Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taxation compétents peuvent " (Frans → Nederlands) :

Les services de taxation compétents peuvent signaler les abus à l'administration centrale qui, le cas échéant, peut lancer une action sur un ou plusieurs contribuables. c) Actuellement, aucune modification législative n'est prévue.

De bevoegde taxatiediensten kunnen misbruiken melden aan de centrale administratie die desgevallend een actie voor één of meerdere belastingplichtigen kan uitzetten. c) Momenteel worden er geen wetswijzigingen in het vooruitzicht gesteld.


La notice explicative et le document préparatoire de la déclaration à l'impôt des personnes physiques qui fournissent les informations nécessaires pour le remplissage de cette déclaration papier peuvent toujours être demandés dans l'autre langue auprès du service de taxation compétent. d), e), f) et g) La langue des documents administratifs envoyés au contribuable - depuis la déclaration d'impôt jusqu'à l'avertissement extrait de rôle - est celle du dossier fiscal.

De toelichting en het voorbereidend document van de aangifte personenbelasting die de nodige informatie verschaffen voor de invulling van die papieren aangifte kunnen steeds in de andere taal worden gevraagd aan de bevoegde taxatiedienst. d), e), f) en g) De taal van de administratieve documenten gericht aan de belastingplichtige - vanaf de belastingaangifte tot het aanslagbiljet- is deze van het fiscaal dossier .


Si le certificat de revenus contient la mention « non imposable », les institutions, à qui un certificat 276 C1 AUT a été délivré par le Service de mécanographie avec la mention « non imposable », peuvent le cas échéant le transmettre au service de taxation compétent du contribuable concerné.

Indien het inkomsten-getuigschrift de vermelding bevat “niet belastbaar” mogen de instellingen aan wie door de Mechanografische dienst getuigschriften 276 C1 AUT met de vermelding “niet belastbaar” werden afgeleverd, deze desgevallend doorsturen naar de bevoegde taxatiedienst van de betrokken belastingplichtige.


Les contribuables ne sachant ni lire, ni signer, peuvent faire remplir leur déclaration par les agents du service de taxation compétent, à condition qu'ils donnent les indications requises.

Belastingplichtigen die niet kunnen lezen, noch ondertekenen, mogen hun aangifte laten invullen door de personeelsleden van de aanslagdienst waaronder zij ressorteren, mits zij de vereiste inlichtingen verstrekken.


Dans son exposé, le ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville précise, en effet : « A partir de 2014, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes sera complétée d'une part communale de la recette liée à la taxation annuelle, par la Région wallonne, des éoliennes et des mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications. Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes par l'article 170, § 4 de la Constitution, qui dispose que ' l'agglomération, la fédération des communes et ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]


Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que ma compétence en ce qui concerne les biocarburants relève de l'application de l'article 16 de la directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité qui prescrit que « les États membres peuvent appliquer une exonération ou un taux de taxation réduit, sous contrôle fiscal, aux produ ...[+++]

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat mijn bevoegdheid betreffende biobrandstoffen voortvloeit uit de toepassing van artikel 16 van de richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit dat voorschrijft dat « de lidstaten, onder fiscaal toezicht, belastingvrijstelling kunnen verlenen of een verlaagd belastingniveau hanteren voor de in artikel 2 bedoelde belastbare producten die zijn samengesteld uit een of meer van onderstaande producten, of deze bevatten ».


1. a) Les contribuables peuvent-ils toujours , aussi bien durant la phase administrative que durant la phase judiciaire de la procédure fiscale, prendre contact avec les services de taxation compétents ainsi qu'avec les inspections et directions du contentieux de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus afin de prendre eux-mêmes connaissance de la situation précise de leur dossier fiscal et de TVA, et/ou, surtout, de prendre copie de tous les documents dont ils n'ont pas encore connaissance ou ne peuvent prendre ...[+++]

1. a) Mogen de belastingplichtigen zowel in administratieve als in gerechtelijke fase van de fiscale procedure steeds contact opnemen met de bevoegde taxatiediensten en met de geschilleninspecties en -directies van de Administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit om zelf de precieze stand van zaken van hun belasting- en btw-dossier te kennen en/of vooral om kopie of inzage te nemen van alle documenten waarvan zij nog geen kennis hebben of vanwege hun mandatarissen geen afschrift mochten of kunnen bekomen? b) Zo neen, waarom telkens niet?


D'autre part, les frais professionnels visés aux points a), b) et c) peuvent, en application de l'article 50, § 1er, CIR 92, faire l'objet, le cas échéant, d'un accord individuel conclu avec le service de taxation compétent pour la vérification de la situation fiscale du contribuable.

Anderzijds, kunnen de in punt a), b) en c) bedoelde beroepskosten met toepassing van artikel 50, § 1, WIB 92, in voorkomend geval het voorwerp uitmaken van een individueel akkoord afgesloten met de taxatiedienst bevoegd voor het onderzoek van de belastingtoestand van de belastingplichtige.


Dans la négative, pourquoi? 4. L'administration considère-t-elle que les fonctionnaires examinateurs: a) doivent agir en toute circonstance avec le discernement et le bon sens économique requis? b) doivent veiller à user seulement de manière réfléchie et modérée de la compétence qui leur est octroyée (cf.: Doc. Parl. Sénat, 1961-1962, n°366, p. 292)? c) ne peuvent en aucun cas exiger des contribuables des recherches tellement superflues ou irréalistes et un travail administratif à ce point important qu'ils entraîneraient une perte de ...[+++]

4. Is de administratie van oordeel dat de onderzoekende ambtenaren: a) steeds met het nodige doorzicht en met gezond economisch verstand moeten handelen; b) er zorg moeten voor dragen slechts een goed overwogen en gematigd gebruik te maken van de hen verleende bevoegdheid (zie: Parl. st., Senaat, 1961-1962, nr. 366, blz. 292); c) dat het niet aanvaardbaar is dat ze zulke overtollige of onmogelijke opzoekingen en zoveel administratief werk zouden vragen dat ze voor de belastingplichtige ongehoord tijdverlies en hoge kosten zouden meebrengen (zie: Parlementaire handelingen, Kamer, 15 juni 1962, blz. 85); d) een negatief en/of een onmogelijk bewijs mogen of moeten eisen; e) zo'n willekeurige en/of nietig ...[+++]


7. Confirmez-vous que les inspecteurs-chefs de service ayant compétence consultative ne peuvent approuver des taxations, des points de vue ou des avis proposés pour lesquels ils ne disposent eux-mêmes d'aucune certitude (cf. question parlementaire n° 382 de M. Tavernier du 28 mai 1993 - Bulletin des contributions, n° 732, p. 3258) ?

7. Is het nog steeds zo dat de adviserende inspecteurs-diensthoofden hun goedkeuring niet mogen hechten aan voorgestelde aanslagen, standpunten of opvattingen waarover zij zelf niet volledig gerust zijn gesteld (cf. parlementaire vraag nr. 382 van de heer Tavernier van 28 mei 1993 - Bulletin der belastingen, nr. 732, blz. 3258)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taxation compétents peuvent ->

Date index: 2024-07-06
w