Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIS
Concurrence déloyale
Concurrence illicite
Concurrence imparfaite
Distorsion de la concurrence
Dysplasie tchèque type métatarsique
Libre pratique
Mise en libre pratique
Poche d’examen mammaire pratiqué par l’utilisatrice
Pratique commerciale abusive
Pratique commerciale discriminatoire
Pratique commerciale déloyale
Pratique commerciale restrictive
Pratiques d’abattage cacher
Pratiques d’abattage casher
Pratiques d’abattage kasher
Restriction à la concurrence
Régions de la République tchèque
République tchèque
Services de renseignements tchèques
Services secrets tchèques

Vertaling van "tchèque sont pratiquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Services de renseignements tchèques | Services secrets tchèques | BIS [Abbr.]

Bureau voor Inlichtingen en Veiligheid | Tsjechische veiligheidsdienst | BIS [Abbr.]


Accord entre la Communauté européenne et la République tchèque concernant la participation de la République tchèque à l'Agence européenne pour l'environnement et au réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds




dysplasie tchèque type métatarsique

Tsjechische dysplasie, metatarsaal type


restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]

concurrentiebeperking [ concurrentievervalsing | discriminerende handelspraktijk | oneerlijke concurrentie | oneerlijke handelspraktijk | ongeoorloofde concurrentie | onvolkomen concurrentie | onzuivere concurrentie | restrictieve handelspraktijk | wederrechtelijke handelspraktijk ]


pratiques d’abattage cacher | pratiques d’abattage casher | pratiques d’abattage kasher

praktijken voor koosjer slachten


poche d’examen mammaire pratiqué par l’utilisatrice

kussen voor borstzelfonderzoek


libre pratique [ mise en libre pratique ]

vrij verkeer [ in het vrije verkeer brengen ]


régions de la République tchèque

regio's van de Tsjechische Republiek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les négociations avec la Slovaquie et la République tchèque sont pratiquement terminées, si bien que l'on pourra bientôt procéder à la signature (2).

Met Slowakije en Tsjechië zijn de onderhandelingen nu zo goed als afgerond zodat de ondertekening eerlang kan plaatsvinden (2).


Les négociations avec la Slovaquie et la République tchèque sont pratiquement terminées, si bien que l'on pourra bientôt procéder à la signature (2).

Met Slowakije en Tsjechië zijn de onderhandelingen nu zo goed als afgerond zodat de ondertekening eerlang kan plaatsvinden (2).


Bien que le ministre de l'Intérieur tchèque, John Radek, allègue que ces tests ne sont plus pratiqués depuis le début de cette année, il continue à en être partisan.

Ondanks het voorwendsel van de Tsjechische Minister van Binnenlandse Zaken, John Radek, dat de testen sinds begin dit jaar niet meer worden uitgevoerd, blijft hij de test verdedigen.


Par cette pratique, les autorités tchèques veulent éviter que des hétérosexuels obtiennent l'asile en prétendant être homosexuels et subir des persécutions dans leur pays.

Hiermee wil de Tsjechische overheid vermijden dat hetero's asiel zouden krijgen omdat ze pretenderen homoseksueel te zijn en daarvoor vervolgd te worden in hun thuisland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pratique a éclaté au grand jour après qu'un tribunal allemand a refusé de renvoyer un demandeur iranien en République tchèque car il aurait été soumis à un test phallométrique.

De hele praktijk kwam aan het licht doordat een Duitse rechtbank geweigerd had om een Iraanse asielzoeker terug te sturen naar Tsjechië waar hij blootgesteld zou worden aan een fallometrische test.


La République tchèque serait pratiquement sur le point de dépasser le seuil des 90 %.

De Tsjechische Republiek zou dicht tegen de grens van 90% aan komen te zitten.


52. salue le "concept" d'intégration des Rom, présenté par le gouvernement tchèque; rappelle toutefois au gouvernement sa demande visant à ce que la République tchèque cherche une solution au problème de la minorité Rom, notamment en ce qui concerne la suppression des pratiques discriminatoires des institutions nationales et des autorités publiques (administration publique, police, justice, éducation); renouvelle donc son appel a ...[+++]

52. is ingenomen met het door de Tsjechische regering ingediende "concept" ter integratie van Roma; herinnert de regering echter eraan dat het er bij de Tsjechische regering op aangedrongen heeft om er verder voor te zorgen dat de problemen in verband met de Roma-minderheid worden opgelost, met name wat betreft de afschaffing van discriminerende praktijken van staatsinstellingen en overheidsinstanties (openbaar bestuur, politie, justitie, schoolwezen); herhaalt derhalve zijn verzoek aan de Tsjechische regering om voor het einde van de toetredingsonderhandelingen een politieke toezegging op dit gebied te doen, waarin wordt verhelderd ho ...[+++]


43. salue le "concept" d'intégration des Rom, présenté par le gouvernement tchèque; rappelle toutefois au gouvernement sa demande visant à ce que la République tchèque cherche une solution au problème de la minorité Rom, notamment en ce qui concerne la suppression des pratiques discriminatoires des institutions nationales et des autorités publiques (administration publique, police, justice, éducation); renouvelle donc son appel a ...[+++]

43. is ingenomen met het door de Tsjechische regering ingediende "concept" ter integratie van Roma; herinnert de regering echter eraan dat het Europees Parlement er bij de Tsjechische regering op aangedrongen heeft om er verder voor te zorgen dat de problemen in verband met de Roma-minderheid worden opgelost, met name wat betreft de afschaffing van discriminerende praktijken van staatsinstellingen en overheidsinstanties (openbaar bestuur, politie, justitie, schoolwezen); herhaalt zijn verzoek aan de Tsjechische regering om voor het einde van de toetredingsonderhandelingen een politieke toezegging op dit gebied te doen, waarin wordt ver ...[+++]


48. invite la République tchèque à préparer ses structures régionales de sorte qu'elles puissent faire pleinement usage des crédits provenant du fonds de développement régional et du fonds de cohésion dès l'adhésion, ce qui permettra le développement et la mise en œuvre de projets de haute qualité et compatibles avec un environnement durable; rappelle au gouvernement tchèque que ceci est le meilleur moyen de passer de la position de bénéficiaire net théorique à celle de bénéficiaire dans la pratique ...[+++]

48. doet een beroep op de Tsjechische Republiek de regionale organen in staat te stellen om onmiddellijk na de toetreding ten volle gebruik te kunnen maken van de middelen uit het Regionaalfonds en het Cohesiefonds door hoogwaardige, ecologisch duurzame projecten te ontwikkelen en uit te voeren; herinnert de Tsjechische regering eraan dat dit de beste weg is om de theoretische status van netto-ontvanger daadwerkelijk in de praktijk te realiseren;


11. constate que la criminalité économique reste un problème majeur en République tchèque, qui préoccupe à la fois les citoyens et les investisseurs; presse le gouvernement de mettre un terme à ces pratiques grâce à l'affectation d'un personnel plus nombreux et mieux qualifié dans les services ministériels concernés;

11. stelt vast dat economische criminaliteit in de Republiek Tsjechië nog altijd een groot probleem vormt waarover zowel burgers als investeerders zich zorgen maken; verzoekt de regering met klem haar inspanningen op te drijven om aan die praktijken een einde te maken door het personeel van de desbetreffende eenheid in het ministerie uit te breiden en beter op te leiden;


w