Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamner
Condamné
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Peine
Question de la Tchétchénie
Question tchétchène
Sanction pénale

Vertaling van "tchétchénie condamne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


condamné par contumace | condamné par défaut

veroordeeld bij verstek


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. demande qu'un terme soit mis immédiatement à la progression des forces militaires russes en Tchétchénie, et qu'un dialogue constructif soit engagé avec les représentants légitimes de la Tchétchénie, sans que des conditions préalables déraisonnables soient imposées; condamne vigoureusement l'intervention militaire russe en Tchétchénie;

1. vraagt dat de opmars van de Russische strijdkrachten in Tsjetsjenië onmiddellijk wordt stopgezet en dat er een constructieve dialoog wordt opgebouwd met de wettelijke vertegenwoordigers van Tsjetsjenië, zonder dat daartoe voorafgaande onredelijke voorwaarden worden gesteld; veroordeelt streng de Russische militaire interventie in Tsjetsjenië;


1. demande qu'un terme soit mis immédiatement à la progression des forces militaires russes en Tchétchénie, et qu'un dialogue constructif soit engagé avec les représentants légitimes de la Tchétchénie, sans que des conditions préalables déraisonnables soient imposées; condamne vigoureusement l'intervention militaire russe en Tchétchénie;

1. vraagt dat de opmars van de Russische strijdkrachten in Tsjetsjenië onmiddellijk wordt stopgezet en dat er een constructieve dialoog wordt opgebouwd met de wettelijke vertegenwoordigers van Tsjetsjenië, zonder dat daartoe voorafgaande onredelijke voorwaarden worden gesteld; veroordeelt streng de Russische militaire interventie in Tsjetsjenië;


6º d'inscrire à l'ordre du jour de la prochaine réunion des ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne la question de la guerre ouverte en Tchétchénie, de sa nécessaire condamnation et de l'impérieuse obligation d'y mettre un terme dans les plus brefs délais;

6º het probleem van de open oorlog in Tsjetsjenië, de noodzaak hem te veroordelen en de dwingende plicht hem zo snel mogelijk te beëindigen te agenderen voor de volgende vergadering van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie;


considérant que, le 21 janvier 2010, Oleg Orlov et Memorial ont été respectivement condamnés par le tribunal civil de Moscou à verser des dommages et intérêts à M. Kadyrov, président de Tchétchénie.

overwegende dat Oleg Orlov en het mensenrechtencentrum Memorial op 21 januari 2010 door de burgerlijke rechtbank van de stad Moskou zijn veroordeeld tot de betaling van schadevergoeding aan Ramzan Kadyrov, president van Tsjetsjenië,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. exprime la vive préoccupation que lui inspirent les rapports, constants, d'organisations de défense des droits de l'homme, russes et internationales, concernant le recours à la torture et à des actes inhumains et dégradants dans les prisons, les postes de police et les centres de détention secrets en Tchétchénie; condamne fermement ces pratiques et appelle les autorités russes à faire en sorte que les droits garantis par la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, dont la Russie est signataire, soient pleinement respectés en République tchétchène et que tous ceux qui violent ces droits soient traduits en justice; s ...[+++]

8. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over voortdurende berichten van Russische en internationale mensenrechtenorganisaties over foltering en onmenselijke en vernederende behandeling in gevangenissen, op politiebureaus en in geheime detentiecentra in Tsjetsjenië; spreekt zijn scherpe veroordeling uit over dergelijke praktijken en doet een beroep op de Russische autoriteiten om ervoor te zorgen dat de rechten die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dat door Rusland is ondertekend, in de Tsjetsjeense Republiek volledig worden geëerbiedigd en dat allen die deze rechten schenden worden berecht; on ...[+++]


Ensuite il y eut la condamnation de la Russie par la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) pour violation des droits de l'homme en Tchétchénie dans six affaires de mitraillage et de bombardement, par l'armée russe, de colonnes de réfugiés civils tchétchènes, et d'exécutions illégales de citoyens tchétchènes par des soldats russes.

Ten tweede was er de veroordeling van Rusland voor mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië door het Europees Hof van de rechten van de mens (EHRM) in zes zaken over beschietingen en bombardementen door het Russische leger van colonnes van vluchtende Tsjetsjeense burgers en over buitengerechtelijke executies van Tsjetsjeense burgers door Russische soldaten.


1. Cette condamnation par la CEDH de l'action russe en Tchétchénie et le torpillage, par certaines forces russes, de la possibilité d'un dialogue entre Moscou et les rebelles tchétchènes pousseront-ils l'honorable ministre à insister, lors de ses contacts avec les autorités russes, sur un arrêt de la guerre ?

1. Zal deze veroordeling van het Russische optreden in Tsjetsjenië door het EHRM en het afsnijden van de mogelijkheid van dialoog tussen Moskou en de Tsjetsjeense rebellen door bepaalde krachten in Rusland de geachte minister ertoe aanzetten om in de contacten met de Russische autoriteiten aan te dringen op het stopzetten van de oorlog ?


3. demande au Conseil de promouvoir l'adoption, à la commission des droits de l'homme de Genève, d'une résolution sur la Tchétchénie condamnant la poursuite de la politique criminelle des autorités russes, et demandant le retrait des troupes russes, la restauration d'une pleine autonomie et l'ouverture de négociations sur le statut futur de la Tchétchénie;

3. verzoekt de Raad te stimuleren dat de VN-commissie voor de rechten van de mens een resolutie aanneemt over Tsjetsjenië, waarin het voortduren van het misdadige beleid van de Russische autoriteiten wordt veroordeeld en verzocht wordt om terugtrekking van de Russische troepen, herstel van volledige autonomie en opening van onderhandelingen over de toekomstige status van Tsjetsjenië;


4. demande au Conseil de promouvoir l'adoption à la Commission des droits de l'homme de Genève d'une résolution sur la Tchétchénie condamnant la politique criminelle des autorités russes, et demandant le retrait des troupes russes, la restauration d'une pleine autonomie et l'ouverture de négociations sur le statut futur de la Tchétchénie;

4. verzoekt de Raad de aanzet te geven tot de goedkeuring door de Commissie voor de rechten van de mens in Genève van een resolutie over Tsjetsjenië waarin het misdadige beleid van de Russische autoriteiten wordt veroordeeld en de terugtrekking van de Russische troepen wordt geëist, alsmede het herstel van de volledige autonomie en de opening van onderhandelingen over de toekomstige status van Tsjetsjenië;


4. condamne vigoureusement les bombardements massifs d'objectifs civils en Tchétchénie, condamne parallèlement tous les actes terroristes et réaffirme l'intégrité territoriale de la Fédération de Russie;

4. veroordeelt nadrukkelijk de aanhoudende bombardementen op burgerdoelen in Tsjetsjenië en veroordeelt tegelijkertijd alle terroristische daden, en bevestigt andermaal de territoriale integriteit van de Russische Federatie;


w