Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «techniques très strictes » (Français → Néerlandais) :

1. Les tachygraphes, y compris les composants externes, les cartes tachygraphiques et les feuilles d’enregistrement satisfont à des prescriptions très strictes d’ordre technique ou autre, afin que le présent règlement soit dûment mis en œuvre.

1. Tachografen, inclusief externe componenten, tachograafkaarten en registratiebladen moeten, met het oog op de correcte toepassing van deze verordening, aan strenge technische en andere voorschriften voldoen.


Les extracteurs doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. Les extracteurs sont normalement fabriqués, selon des exigences très strictes (notamment techniques spéciales de soudage, d'inspection et d'assurance et contrôle de la qualité), en acier inoxydable à bas carbone, titane, zirconium ou autres matériaux à haute résistance.

Vloeistofextractors worden normaliter volgens extreem hoge normen (waaronder speciale las-, keurings-, kwaliteitsborgings- en kwaliteitscontroletechnieken) vervaardigd van roestvrij staal met een laag koolstofgehalte, titaan, zirkonium of andere hoogwaardige materialen.


Grâce à la fixation de valeurs limites d'exposition très strictes et une exemption à ces valeurs pour les activités de l'IRM et les activités connexes, cette présente proposition permettra de trouver un équilibre entre d'une part l'obligation qu'a l'Union européenne de protéger la santé et la sécurité des travailleurs, conformément aux articles 151 et 153 paragraphe 1 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et d'autre part, les réelles avancées en matière de recherche et de santé publique que la technique de l'IRM permet de ...[+++]

Middels vaststelling van bijzonder strikte blootstellingsgrenswaarden en het toestaan van een afwijking met betrekking tot de waarden voor MRI-verrichtingen en aanverwante activiteiten biedt dit voorstel de mogelijkheid een evenwicht tot stand te brengen tussen enerzijds de verplichting van de Europese Unie om de gezondheid en veiligheid van de werknemers te beschermen overeenkomstig de artikelen 151 en 153, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en anderzijds de reële vorderingen op het gebied van onderzoek en volksgezondheid die de MRI-techniek mogelijk maakt.


20. insiste sur le couplage nécessaire de l'attribution de marchés dans le respect de l'environnement et de la promotion de l'innovation; souligne que cette nécessité est encore plus évidente si les exigences environnementales prescrites dans les spécifications techniques sont combinées à des offres satisfaisant à certains impératifs très stricts en matière d'environnement ainsi qu'à des solutions "vertes" qui, au stade de l'attribution du contrat, bénéficieront de points plus élevés;

20. wijst op het verband dat bestaat tussen het milieuvriendelijk plaatsen van overheidsopdrachten en het bevorderen van innovatie; is van mening dat dit verband nog duidelijker wordt als bij de milieueisen in de technische specificaties wordt aangegeven dat aan offertes die aan bepaalde speerpunteisen op milieugebied voldoen en aan groene oplossingen in de toekenningsfase van de aanbesteding meer punten worden toegekend;


Elle fait montre de volonté politique, et c’est très important, mais il n’est possible d’atteindre ce but qu’en étant très techniques et très stricts.

Het toont politieke wil, en dat is heel belangrijk, maar de verwezenlijking van deze doelstelling kan alleen heel technisch van aard zijn en zeer strikt worden nagestreefd.


6. note que, dans toutes les conférences internationales, la Commission doit accorder le statut d'observateur aux députés au Parlement et faciliter leur présence à toutes les réunions pertinentes, en particulier les réunions de coordination, où la Commission informe le Parlement sur sa position dans le processus de négociation; fait observer que ce n'est que dans des cas exceptionnels, en l'absence de possibilité juridique, technique ou diplomatique, que la Commission peut refuser le statut d'observateur aux députés au Parlement, mais considère que ces notions devraient être expliquées préalablement au Parlement et faire l'objet d'une inter ...[+++]

6. stelt vast dat de Commissie aan leden van het Parlement de status van waarnemer tijdens alle internationale conferenties toekent en hun deelname aan alle desbetreffende bijeenkomsten vergemakkelijkt, met name coördinatievergaderingen waarop de Commissie het Parlement van haar standpunt in het onderhandelingsproces in kennis dient te stellen; wijst erop dat de Commissie slechts in uitzonderlijke gevallen, wegens het ontbreken van juridische, technische of diplomatieke mogelijkheden kan weigeren leden van het Parlement de status van waarnemer te verlenen, maar is van oordeel dat deze concepten vooraf aan het Parlement moeten worden uit ...[+++]


6. note que, dans toutes les conférences internationales, la Commission doit accorder le statut d'observateur aux députés au Parlement et faciliter leur présence à toutes les réunions pertinentes, en particulier les réunions de coordination, où la Commission informe le Parlement sur sa position dans le processus de négociation; fait observer que ce n'est que dans des cas exceptionnels, en l'absence de possibilité juridique, technique ou diplomatique, que la Commission peut refuser le statut d'observateur aux députés au Parlement, mais considère que ces notions devraient être expliquées préalablement au Parlement et faire l'objet d'une inter ...[+++]

6. stelt vast dat de Commissie aan leden van het Parlement de status van waarnemer tijdens alle internationale conferenties toekent en hun deelname aan alle desbetreffende bijeenkomsten vergemakkelijkt, met name coördinatievergaderingen waarop de Commissie het Parlement van haar standpunt in het onderhandelingsproces in kennis dient te stellen; wijst erop dat de Commissie slechts in uitzonderlijke gevallen, wegens het ontbreken van juridische, technische of diplomatieke mogelijkheden kan weigeren leden van het Parlement de status van waarnemer te verlenen, maar is van oordeel dat deze concepten vooraf aan het Parlement moeten worden uit ...[+++]


En particulier, l'Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA), fondée en 2002, pourra désormais, dans des conditions très strictes garantissant l'absence de conflit d'intérêts, participer aux enquêtes à titre de conseiller technique, aux fins d'assurer une conception sécurisée des aéronefs.

In het bijzonder krijgt het in 2002 opgerichte Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) de bevoegdheid om, met inachtneming van strenge voorwaarden ter voorkoming van belangenconflicten, als technisch adviseur deel te nemen aan het onderzoek van ongevallen om de veiligheid van het ontwerp van luchtvaartuigen te waarborgen.


Même si la mise en œuvre d'une solide gestion des risques devrait demeurer le principal objectif d'une contrepartie centrale, cette dernière peut adapter son identité propre aux activités et aux profils de risque particuliers des clients des membres compensateurs et, si besoin est, au vu des critères figurant dans les normes techniques de réglementation à élaborer par l'AEMF, admettre parmi les actifs très liquides reconnus comme garantie (collateral) au moins des liquidités, des titres de la dette publique, des obligations garanties ...[+++]

Hoewel CTP's in de allereerste plaats voor een zeer robuust risicobeheer moeten blijven zorgen, kunnen de kenmerken van dit risicobeheer worden aangepast aan de specifieke activiteiten en risicoprofielen van de cliënten van de clearingleden, en indien dit op basis van de door ESMA in de technische reguleringsnormen te specificeren criteria gepast wordt geacht, kunnen tot de zeer liquide activa die als zekerheden mogen worden aanvaard ten minste kasmiddelen, overheidsobligaties, obligaties met zekerheidsstelling overeenkomstig Richtlijn 2006/48/EG, na toepassing van een passende waarderingscorrectie („haircut”), en direct opeisbare garant ...[+++]


Enfin, en ce qui concerne les exigences techniques très strictes imposées aux véhicules utilisés à l'étranger, celles-ci ne sont pas d'application en Belgique, ce qui poserait un problème de concurrence supplémentaire puisque seuls des véhicules récents répondant à ces conditions pourraient entrer en ligne de compte.

Ten slotte zijn de zeer strikte technische eisen opgelegd aan voertuigen die in het buitenland worden gebruikt, niet van toepassing in België, wat voor een extra concurrentieprobleem zou zorgen, vermits alleen recente voertuigen die aan die voorwaarden voldoen, in aanmerking zouden komen.


w