Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technologie numérique provoque déjà » (Français → Néerlandais) :

En novembre 2015, j'ai annoncé dans ma note de politique Développement International qu'en 2016, l'utilisation de la technologie numérique comme un levier pour le développement sera déjà appliquée systématiquement en utilisant, autant que possible, la technologie numérique dans toute intervention possible ou en intégrant un composant base de données.

In mijn beleidsnota internationale ontwikkeling heb ik in november 2015 aangekondigd dat het gebruik van digitalisering als hefboom voor ontwikkeling in 2016 al systematisch toegepast zal worden door waar mogelijk in elke nieuwe interventie gebruik te maken van digitale technologie of een datacomponent te integreren.


Si la technologie permet d'ores et déjà l'envoi de recommandés électroniques, le législateur n'a pas encore conféré à cette correspondance numérique le même caractère légal que son équivalent papier.

Vandaag bestaat de technologie reeds om brieven digitaal aangetekend te verzenden, maar de wetgever heeft deze digitale correspondentie nog niet hetzelfde wettelijk karakter toegekend van de papieren.


Le report à 2012 vise à donner aux ménages déjà équipés de récepteurs basés sur la technologie MPEG 2, qui peuvent recevoir la télévision numérique terrestre «free to air» (les chaînes diffusées en clair DR1, DR2 et TV2), le temps de s’équiper pour le format MPEG 4.

De invoering van de gebruiksrechten vanaf 2012 is bedoeld om de huishoudens die op dit moment MPEG 2-apparatuur gebruiken teneinde „free-to-air” digitale ethertelevisie (DR1, DR2 en TV2) te kunnen ontvangen, voldoende tijd te bieden om over te stappen op apparatuur die berekend is op het MPEG 4-format.


L'affirmation de la Commission selon laquelle les opérateurs existants reçoivent déjà une compensation pour le passage au numérique, vu que la technologie numérique permet une capacité supérieure de transmission à des coûts moindres, ne tiendrait pas compte du rapport réel coûts/bénéfices de ce passage, étant donné que les opérateurs de réseau déjà présents sur le marché qui détiennent plus d'une concession pour la radiodiffusion en numérique doivent concéder l'accès à 40 % de leur ...[+++]

De stelling van de Commissie als zouden de bestaande operatoren al een vergoeding ontvangen voor de overschakeling naar digitale technologie — doordat digitale technologie grotere transmissiecapaciteit tegen lagere transmissiekosten mogelijk maakt — houdt geen rekening met de reële kosten en baten van deze overschakeling, omdat de gevestigde netwerkexploitanten die over meer dan één digitale zendmachtiging beschikken, aan contentproviders met wie zij geen eigendomsbanden hebben, toegang moeten verlenen tot 40 % van hun bandbreedte.


16. fait observer que l'Union européenne manque d'ores et déjà de main-d'œuvre qualifiée; déplore la fuite des cerveaux en Europe; voit dans l'immigration, notamment dans l'immigration de personnes très qualifiées, une nécessité pour soutenir les marchés européens du travail et, en fin de compte, les finances publiques; souligne que l'apprentissage tout au long de la vie est vital pour la réalisation des objectifs de Lisbonne; estime que l'apprentissage tout au long de la vie donne aux citoyens les moyens de faire face de manière active aux conséquences de la mondialisation, de l'évolution démographique, de la ...[+++]

16. stelt vast dat er reeds sprake is van een gebrek aan geschoolde arbeidskrachten in de EU; betreurt de brain drain in Europa; is van oordeel dat immigratie van met name hooggekwalificeerde personen noodzakelijk is om de Europese arbeidsmarkten en uiteindelijk ook de overheidsfinanciën op peil te houden; onderstreept dat levenslang leren een sleutelelement vormt bij het streven naar de Lissabon-doelstellingen; is van mening dat levenslang leren de burgers leert om te gaan met de gevolgen van globalisering, demografische veranderingen, digitale technologie en milieuschade; stelt vast dat met name de particuliere sector achterloopt ...[+++]


16. fait observer que l'Union européenne manque d'ores et déjà de main-d'œuvre qualifiée; déplore la fuite des cerveaux en Europe; voit dans l'immigration, notamment dans l'immigration de personnes très qualifiées, une nécessité pour soutenir les marchés européens du travail et, en fin de compte, les finances publiques; souligne que l'apprentissage tout au long de la vie est vital pour la réalisation des objectifs de Lisbonne; estime que l'apprentissage tout au long de la vie donne aux citoyens les moyens de faire face de manière active aux conséquences de la mondialisation, de l'évolution démographique, de la ...[+++]

16. stelt vast dat er reeds sprake is van een gebrek aan geschoolde arbeidskrachten in de EU en betreurt de brain drain in Europa; is van oordeel dat immigratie van met name hooggekwalificeerde personen noodzakelijk is om de Europese arbeidsmarkten en uiteindelijk ook de overheidsfinanciën te ondersteunen; onderstreept dat levenslang leren een sleutelelement vormt bij het streven naar de Lissabon-doelstellingen; is van mening dat levenslang leren de burgers leert om te gaan met de gevolgen van globalisering, demografische veranderingen, digitale technologie en milieuschade; stelt vast dat met name de privé-sector achterloopt bij de L ...[+++]


Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs do ...[+++]

Italië betoogt dat, anders dan hetgeen het Hof van Justitie in zaak C-382/99 oordeelde (23), er bij de inleiding van de procedure voor de begunstigden zelfs geen economische prikkel bestond om de consumenten te subsidiëren, aangezien: a) de begunstigden gevestigde exploitanten zijn en dezen er geen enkel belang bij hebben de overschakeling naar digitale televisie tot een goed einde te brengen, omdat zij na de overschakeling het hoofd zullen moeten bieden aan een fellere concurrentie daar de consumenten met digitale technologie tot een veel groter ...[+++]


La technologie numérique provoque déjà des changements majeurs dans le domaine social, culturel ou éducatif et entraînera à l'avenir des bouleversements encore plus importants.

De digitale technologie brengt nu al ingrijpende veranderingen op sociaal, cultureel en onderwijsgebied met zich, en dat zal in de toekomst nog meer het geval zijn.


En effet, l'existence d'un délai contraignant pour le passage au numérique — date fixée au 31 décembre 2006 lors de l'introduction de cette mesure — semble déjà suffisante pour encourager les diffuseurs à programmer et à coordonner la transition vers la nouvelle plate-forme et pour aider les consommateurs à s'adapter à la nouvelle technologie de transmission.

Het bestaan van een bindende termijn voor de overschakeling naar digitale televisie — vastgesteld op 31 december 2006 bij de invoering van de maatregel zelf — lijkt afdoende om de zenders ertoe aan te zetten de overgang naar een nieuw platform te programmeren en te coördineren en om de consumenten te helpen zich aan de nieuwe uitzendtechnologie aan te passen.


Technologie numérique La technologie numérique joue déjà un rôle important en télévision, notamment dans les domaines de la production et de la post-production.

Digitale technologie De digitale technologie speelt en belangrijke rol bij televisie, met name op het gebied van de produktie en de bewerking na de produktie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technologie numérique provoque déjà ->

Date index: 2024-03-29
w