Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel que consacré par la disposition constitutionnelle précitée puisque » (Français → Néerlandais) :

En effet, il y a lieu de se demander si dans le cadre du projet initial, le pouvoir reconnu au ministre ne dépasse pas le pouvoir d'injonction positive tel que consacré par la disposition constitutionnelle précitée puisque dès lors que le ministre ordonne la poursuite dans le chef du procureur fédéral, cela équivaut à une injonction négative indirecte dans le chef du parquet local saisi de l'affaire.

Het is inderdaad zeer de vraag of binnen het oorspronkelijke voorstel de macht die aan de minister werd gegeven, niet verder reikt dan het positief injunctierecht als bepaald in het vermelde grondwetsartikel. De minister kan immers in naam van de federale procureur bevel geven tot vervolging, wat neerkomt op een zijdelings negatief injunctierecht voor het lokaal parket waar de zaak aanhangig is gemaakt.


En effet, il y a lieu de se demander si dans le cadre du projet initial, le pouvoir reconnu au ministre ne dépasse pas le pouvoir d'injonction positive tel que consacré par la disposition constitutionnelle précitée puisque dès lors que le ministre ordonne la poursuite dans le chef du procureur fédéral, cela équivaut à une injonction négative indirecte dans le chef du parquet local saisi de l'affaire.

Het is inderdaad zeer de vraag of binnen het oorspronkelijke voorstel de macht die aan de minister werd gegeven, niet verder reikt dan het positief injunctierecht als bepaald in het vermelde grondwetsartikel. De minister kan immers in naam van de federale procureur bevel geven tot vervolging, wat neerkomt op een zijdelings negatief injunctierecht voor het lokaal parket waar de zaak aanhangig is gemaakt.


Il convient d'apprécier ci-après, sous les n 2 à 6 (III.A.2. à III. A.6), la mesure dans laquelle l'intérêt de la mère se concilie avec les droits consacrés par les dispositions constitutionnelles et internationales précitées (9) .

Hierna moet onder de nrs. 2 tot 6 (III.A.2 tot III. A.6) worden beoordeeld in welke mate het belang van de moeder verenigbaar is met de rechten vastgelegd in de voormelde grondwettelijke en internationale bepalingen (9) .


Le droit au respect de la vie privée, tel qu'il est garanti par les dispositions constitutionnelles et conventionnelles précitées, a pour but essentiel de protéger les personnes contre les ingérences dans leur vie privée.

Het recht op eerbiediging van het privéleven, zoals gewaarborgd in de grondwets- en verdragsbepalingen, heeft als essentieel doel de personen te beschermen tegen inmengingen in hun privéleven.


La Cour étant compétente, en vertu de l'article 1, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi spéciale du 9 mars 2003, pour statuer sur les recours en annulation, notamment, d'un décret, pour cause de violation des articles du titre II de la Constitution, parmi lesquels figurent les articles 19 et 21 de la Constitution, elle peut procéder directement à un contrôle au regard des dispositions constitut ...[+++]

Vermits het Hof, krachtens artikel 1, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de bijzondere wet van 9 maart 2003, bevoegd is om uitspraak te doen op beroepen tot vernietiging van onder meer een decreet wegens schending van de artikelen van titel II van de Grondwet, waartoe de artikelen 19 en 21 van de Grondwet behoren, kan het Hof rechtstreeks toetsen aan voormelde grondwetsbepalingen, in samenhang gelezen met artikel 9 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, zonder dat ...[+++]


Cette disposition n'est qu'en partie exacte puisque certains éléments du statut de ces personnes sont fixés dans le Code judiciaire, tel que modifié par la loi du 10 juin 2006, précitée.

Deze bepaling is slechts ten dele correct aangezien sommige aspecten van de rechtspositieregeling van die personen bepaald worden in het Gerechtelijk Wetboek, zoals het gewijzigd is door de voormelde wet van 10 juni 2006.


Cette disposition n'est qu'en partie exacte puisque certains éléments du statut de ces personnes sont fixés dans le Code judiciaire, tel que modifié par la loi du 10 juin 2006, précitée.

Deze bepaling is slechts ten dele correct aangezien sommige aspecten van de rechtspositieregeling van die personen bepaald worden in het Gerechtelijk Wetboek, zoals het gewijzigd is door de voormelde wet van 10 juni 2006.


Le Tribunal du travail relève que la disposition en cause confie au Roi le soin d'arrêter les conditions et modalités d'octroi de l'aide matérielle dispensée au mineur et s'interroge en conséquence sur le respect du principe de légalité consacré par les dispositions constitutionnelles précitées en ce qui concerne, d'une part, le droit au respect de la vie privée et familiale et, d'autre par ...[+++]

De Arbeidsrechtbank merkt op dat de in het geding zijnde bepaling aan de Koning de zorg toevertrouwt om de voorwaarden en modaliteiten vast te stellen voor de toekenning van materiële hulp die aan de minderjarige wordt verstrekt, en vraagt zich bijgevolg af of het in de voormelde grondwetsbepalingen verankerde legaliteitsbeginsel in acht wordt genomen wat betreft, enerzijds, het recht op de eerbiediging van het privé- en gezinsleven en, anderzijds, de uitoefeningsvoorwaarden van dat recht op maatschappelijke dienstverlening en een behoorlijke huisvesting, met inbegrip van de procedurele waarborgen die de uitoefening van die rechten moete ...[+++]


Le législateur décrétal aurait outrepassé ses compétences en adoptant des décrets qui portent atteinte au droit à un environnement sain des riverains, tel qu'il est consacré par la disposition constitutionnelle précitée.

De decreetgever zou zijn bevoegdheden overschreden hebben door decreten aan te nemen die afbreuk doen aan het recht van de omwonenden op een gezond leefmilieu, zoals dat is verankerd in de voormelde grondwetsbepaling.


Selon le moyen, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec les articles 23, alinéa 3, 1°, et 182 de la Constitution, les dispositions attaquées habiliteraient à tort le Roi à porter atteinte, à l'égard des titulaires d'une fonction militaire qu'Il désigne, au libre choix d'une activité professionnelle et au principe de légalité consacrés par les dispositions constitutionnelles précitées.

Volgens het middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen of gecombineerd met de artikelen 23, derde lid, 1°, en 182 van de Grondwet, zouden de bestreden bepalingen de Koning ten onrechte machtigen om ten aanzien van titularissen van een militair ambt die Hij aanwijst, afbreuk te doen aan de vrije arbeidskeuze en het legaliteitsbeginsel, die in de voormelde grondwetsbepalingen zijn verankerd.


w