Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel statut pourrait » (Français → Néerlandais) :

De fait, cela serait, d'une part, en complète opposition avec la politique égalitaire poursuivie en Suède ­ la femme en serait réduite à être un objet de vente ­ et, d'autre part, cela ferait perdre de vue que la prostitution est un problème de société qu'une loi organisant un tel statut ne pourrait résoudre : la prostitution n'est certainement pas « un métier comme un autre » !

Dit zou in complete tegenspraak zijn met het gelijkekansenbeleid dat in Zweden wordt gevoerd : de vrouw zou slechts handelswaar zijn. Bovendien zou hierdoor uit het oog worden verloren dat prostitutie een maatschappelijk probleem is, dat niet kan worden opgelost door een wet die een statuut regelt : prostitutie is allerminst « een beroep als een ander » !


De fait, cela serait, d'une part, en complète opposition avec la politique égalitaire poursuivie en Suède ­ la femme en serait réduite à être un objet de vente ­ et, d'autre part, cela ferait perdre de vue que la prostitution est un problème de société qu'une loi organisant un tel statut ne pourrait résoudre : la prostitution n'est certainement pas « un métier comme un autre » !

Dit zou in complete tegenspraak zijn met het gelijkekansenbeleid dat in Zweden wordt gevoerd : de vrouw zou slechts handelswaar zijn. Bovendien zou hierdoor uit het oog worden verloren dat prostitutie een maatschappelijk probleem is, dat niet kan worden opgelost door een wet die een statuut regelt : prostitutie is allerminst « een beroep als een ander » !


34. rappelle la demande formulée il y a longtemps déjà concernant la reconnaissance aux partis politiques et aux fondations politiques au niveau européen d'un statut leur permettant d'acquérir la personnalité juridique dans le cadre du droit de l'UE plutôt que dans celui de l'État où ils sont établis ou reconnus; est d'avis qu'un tel statut pourrait aussi prévoir des normes minimales concernant leur fonctionnement et leur structure; exprime son intention d'élaborer une proposition législative à cet effet, à soumettre à la Commission conformément à l'article 225 dut traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;

34. herinnert aan een verzoek van lang geleden, namelijk om de Europese politieke partijen en stichtingen een wettelijk statuut te verlenen, zodat zij rechtspersoonlijkheid kunnen verkrijgen krachtens het EU-recht in plaats van het recht van de staat waar zij gevestigd of erkend zijn; is van mening dat in een dergelijk statuut tegelijkertijd minimumvereisten vastgelegd kunnen worden voor het functioneren en de structuur van de partijen en stichtingen; verklaart voornemens te zijn hiertoe overeenkomstig artikel 225 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een wetgevingsvoorstel bij de Commissie in te dienen;


L'orateur estime également qu'il serait peut-être intéressant d'imaginer un statut B (statut de personnes déplacées, tel qu'il existe pour certains pays) mais cela pourrait être prévu dans la loi sur l'immigration qui devrait être revue.

Spreker meent ook dat het wellicht interessant zou zijn een B-statuut in het leven te roepen (het statuut van ontheemde personen, dat in sommige landen bestaat). Dit kan aan bod komen in de immigratiewet, die herzien moet worden.


L'orateur estime également qu'il serait peut-être intéressant d'imaginer un statut B (statut de personnes déplacées, tel qu'il existe pour certains pays) mais cela pourrait être prévu dans la loi sur l'immigration qui devrait être revue.

Spreker meent ook dat het wellicht interessant zou zijn een B-statuut in het leven te roepen (het statuut van ontheemde personen, dat in sommige landen bestaat). Dit kan aan bod komen in de immigratiewet, die herzien moet worden.


Divers arguments présentés à l'occasion de ces débats ont démontré qu'un tel statut pourrait apporter des bénéfices aux petites et moyennes entreprises.

Uit diverse argumenten die tijdens deze debatten naar voren zijn gekomen, blijkt dat een statuut voor Europese besloten vennootschappen voordeel kan bieden voor kleine en middelgrote vennootschappen. Ook is er steun voor het idee van een raadpleging van belanghebbenden.


26. invite la Russie à ne pas retarder davantage au-delà du 10 décembre la décision sur le statut final du Kosovo; appelle l'attention sur les répercussions qu'un tel retard pourrait avoir sur la stabilité de la région et invite instamment les autorités russes à agir de manière constructive;

26. verzoekt Rusland het besluit over de definitieve status van Kosovo niet nog verder uit te stellen tot na 10 december; vestigt de aandacht op de gevolgen die een dergelijk uitstel zou kunnen hebben voor de stabiliteit van de regio, en dringt aan op een constructieve handelwijze van de autoriteiten in Moskou;


Le traitement indépendant des divulgations et des plaintes pourrait être garanti, en théorie, par le respect des principes du statut des agents de l'état, tels la neutralité, l'impartialité et le désintéressement. Ces principes s'appliquent à tous les agents, dirigeant ou non, dans leurs relations et dans leur service au sein de l'organisation publique fédérale et en dehors de celle-ci.

De onafhankelijke behandeling van de meldingen en klachten zou theoretisch kunnen worden gewaarborgd door het respecteren van de principes uit het statuut van de rijksambtenaren, zoals neutraliteit, onpartijdigheid en belangenloosheid, die gelden voor alle leidinggevende en niet-leidinggevende federale ambtenaren in hun relaties en dienstverlening intern en extern de federale overheidsorganisatie.


20. invite le Conseil et les États membres à conférer une valeur juridique à la Charte à travers l'adoption d'une décision officielle du Conseil; faute d'un tel statut juridique, la Charte pourrait perdre de son importance et aucun progrès ne pourra être enregistré dans ce domaine;

20. verzoekt de Raad en de lidstaten aan het Handvest rechtsgeldigheid toe te kennen door middel van een officieel Raadsbesluit; zonder een dergelijke rechtsgeldigheid zal er weinig belang aan het Handvest worden gehecht, zodat er geen vooruitgang op dit gebied zal worden geboekt;


5. demande instamment au Conseil et aux États membres de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les dirigeants du régime irakien responsables de graves violations du droit international en matière humanitaire sur le territoire de l'Irak ou au-dehors comparaissent devant un Tribunal international ad hoc sur l'Irak; estime qu'un tel tribunal pourrait être fondé soit par une résolution du Conseil de sécurité au titre du chapitre VII de la Charte des Nations unie, soit sur la base de traités avec les États concernés et lésés; estime par ailleurs que cela reste néc ...[+++]

5. verzoekt de Raad en lidstaten met klem alle noodzakelijke maatregelen te nemen om de vertegenwoordigers van het Iraakse regime die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht die plaatsgevonden hebben op Iraaks grondgebied of daarbuiten voor een ad hoc-tribunaal voor Irak te brengen; een dergelijk tribunaal zou moeten worden ingesteld op grond van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad onder hoofdstuk VII van het VN-Handvest of op grond van een verdrag tussen de betrokken en benadeelde staten, en is ook nodig omdat artikel 11 (jurisdictie ratione temporis) van het Statuut van Rome betreffend ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel statut pourrait ->

Date index: 2021-08-07
w