Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle collaboration transnationale pourrait servir " (Frans → Nederlands) :

L'inventaire pourrait porter sur les caractéristiques de la formation offerte dans un cadre de collaboration transnationale, avec l'appui de programmes tels que Socrates-Erasmus et notamment les actions concernant les ressources humaines du programme-cadre.

In deze inventaris zouden ook de opleidingen worden opgenomen in het kader van transnationale samenwerkingsstructuren, welke gesteund worden via programma's als Socrates-Erasmus en met name via de human resources-acties van het kaderprogramma.


En collaboration avec l’organisme scientifique concerné, la Commission élaborera un format type de rapport, qui permettra aux États membres de communiquer des informations à la Commission et qui pourrait également servir à faciliter l'accès du grand public aux données.

De Commissie zal, in samenwerking met de betrokken wetenschappelijke instantie, een standaardformat voor de verslaglegging creëren waarmee de lidstaten gemakkelijker gegevens aan de Commissie kunnen voorleggen en dat ook kan worden gebruikt om het ruimere publiek gemakkelijker toegang tot de gegevens te verschaffen.


Offrir un cadre optionnel pour la négociation collective transnationale, soit au niveau de l'entreprise, soit à l'échelle d'un secteur, pourrait aider les entreprises et les secteurs à relever les défis se rapportant à des questions telles que l'organisation du travail, l'emploi, les conditions de travail et la formation.

Dankzij een facultatief kader voor transnationale collectieve arbeidsonderhandelingen op bedrijfs- of sectoraal niveau zijn bedrijven en sectoren beter uitgerust om de uitdagingen aan te gaan op gebieden als werkorganisatie, werkgelegenheid, arbeidsvoorwaarden en opleidingen.


­ Le Comité d'avis fait référence à une initiative, qui a été organisée précédemment en collaboration avec Unifem, au cours de la présente législature, à savoir la rencontre avec des femmes afghanes (do c. Sénat, nº 2-981/1, 2001-2002), qui pourrait servir d'exemple de collaboration avec le Sénat de Belgique.

­ Het Adviescomité herinnert aan een vorig initiatief dat in de loop van deze legislatuur in samenwerking met Unifem werd georganiseerd, namelijk de ontmoeting met Afghaanse vrouwen (stuk Senaat, nr. 2-981/1, 2001-2002), dat kan gelden als precedent van samenwerking met de Belgische Senaat.


Le CSJ est prêt à apporter sa collaboration à la réalisation d'une telle analyse qui pourrait utilement être mise en œuvre par la Commission de modernisation de l'ordre judiciaire qui vient d'être créée par la loi du 20 juillet 2006.

De HRJ wil zeker meewerken aan een dergelijke analyse, die kan worden uitgevoerd door de Commissie voor de modernisering van de rechterlijke orde die door de wet van 20 juli 2006 werd ingesteld.


La question qui se pose automatiquement est de savoir si les institutions, telles qu'elles ont été conçues à l'origine, pourront servir efficacement les intérêts d'une Union qui pourrait, dans un avenir proche, compter 25 à 30 membres, voire davantage.

De vraagt rijst automatisch, of de Instellingen in hun oorspronkelijke opzet in staat zullen zijn om op efficiënte wijze een Unie te dienen die in de nabije toekomst wellicht 25, 30 of zelfs meer deelnemers zal omvatten.


On pourrait se servir d'une infraction minime, telle qu'une infraction routière commise par une bande criminelle, et mener une enquête dans le cadre de l'exécution de la perception de l'amende.

Men zou een triviaal onderdeel aanpakken, zoals een verkeersovertreding die door een criminele bende is gepleegd, en in het kader van de uitvoering van die boete een onderzoek voeren.


On pourrait se servir d'une infraction minime, telle qu'une infraction routière commise par une bande criminelle, et mener une enquête dans le cadre de l'exécution de la perception de l'amende.

Men zou een triviaal onderdeel aanpakken, zoals een verkeersovertreding die door een criminele bende is gepleegd, en in het kader van de uitvoering van die boete een onderzoek voeren.


À cet égard, le Fonds social européen pourrait servir à promouvoir la RSE dans les formations destinées au personnel de direction et à d'autres salariés, ainsi qu'à concevoir, en collaboration avec les entreprises, du matériel didactique et des cours pour les centres d'enseignement, y compris ceux participant à l'éducation et la formation tout au long de la vie.

Er zou in dit verband een beroep op het Europees Sociaal Fonds kunnen worden gedaan om CSR in het kader van managementopleidingen en ten behoeve van andere werknemers te bevorderen. Bovendien zouden onderwijsinstellingen (met inbegrip van onderwijsinstellingen die op het punt van levenslang leren actief zijn) dankzij het ESF samen met het bedrijfsleven onderwijsmateriaal en cursussen kunnen ontwikkelen.


Un tel cadre pourrait contribuer à coordonner les programmes nationaux de collaboration et servir d'amorce à l'association des États membres qui n'y participent pas actuellement.

Zo'n kader zou kunnen bijdragen tot de coördinatie van nationale samenwerkingsprogramma's en de mogelijkheid bieden lidstaten bij de werkzaamheden te betrekken die daaraan nog niet deelnemen.


w