Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle poursuite éventuellement " (Frans → Nederlands) :

Dans bien des cas, ces dispositions contractuelles empêchent bien sûr virtuellement l'article 47 de jouer son rôle économique et social : lorsque le contrat de bail ou de concession passé avec le failli concernant un immeuble d'exploitation prend fin par le simple fait de la situation de faillite, le curateur peut difficilement poursuivre les activités, alors même qu'une telle poursuite, éventuellement dans le cadre d'une reprise prévue, pourrait sauver l'activité économique et l'emploi, sans parler de la possibilité de céder le bail ou la concession et des négociations que cette cession implique normalement.

De bedoelde contractbepalingen maken het natuurlijk in vele gevallen virtueel onmogelijk artikel 47 zijn economische en sociale rol te laten vervullen : wanneer de huurovereenkomst of de concessie met de gefailleerde voor het bedrijfspand eindigt louter omwille van zijn faillissementstoestand kan de curator bezwaarlijk de activiteiten verderzetten, zelfs wanneer dit mogelijks, in het kader van een geplande overname, de redding van de economische activiteit en de tewerkstelling van het personeel zou kunnen betekenen.


Dès lors que le projet à l'examen autorise une telle instruction (éventuellement à l'occasion d'une opinion émise dans l'exercice de la fonction), il s'ensuit qu'il ne peut s'agir en l'espèce que de poursuites ou d'une instruction à caractère pénal, de sorte qu'il y a lieu de respecter au moins le quorum prévu à l'article 59 de la Constitution, c'est-à-dire soit la majorité simple, soit la majorité des deux tiers (suspension des poursuites) de l'assemblée plénière de la chambre dont le membre fait partie.

Nu dit ontwerp toch dergelijk onderzoek (mogelijkerwijs van een in de functie uitgebrachte mening) toelaat, kan dit niet anders dan betekenen dat het in casu gaat over een strafrechtelijke vervolging of onderzoek, zodat minstens het quorum van artikel 59 Gerechtelijk Wetboek moet gerespecteerd worden, dat ofwel de gewone, ofwel de 2/3-meerderheid (voor schorsing vervolging) is van een voltallige Kamer waarvan het lid deel uitmaakt.


Enfin, il ne faut pas oublier que ce sont les curateurs qui sont responsables d'une éventuelle poursuite des activités et qu'il serait dès lors inéquitable qu'une telle poursuite leur soit imposée.

Tenslotte mag men niet vergeten dat de curators verantwoordelijk zijn voor een eventuele voortzetting van de activiteiten en dat het onbillijk zou zijn hen de voortzetting op te leggen.


Enfin, il ne faut pas oublier que ce sont les curateurs qui sont responsables d'une éventuelle poursuite des activités et qu'il serait dès lors inéquitable qu'une telle poursuite leur soit imposée.

Tenslotte mag men niet vergeten dat de curators verantwoordelijk zijn voor een eventuele voortzetting van de activiteiten en dat het onbillijk zou zijn hen de voortzetting op te leggen.


Dès lors que le projet à l'examen autorise une telle instruction (éventuellement à l'occasion d'une opinion émise dans l'exercice de la fonction), il s'ensuit qu'il ne peut s'agir en l'espèce que de poursuites ou d'une instruction à caractère pénal, de sorte qu'il y a lieu de respecter au moins le quorum prévu à l'article 59 de la Constitution, c'est-à-dire soit la majorité simple, soit la majorité des deux tiers (suspension des poursuites) de l'assemblée plénière de la chambre dont le membre fait partie.

Nu dit ontwerp toch dergelijk onderzoek (mogelijkerwijs van een in de functie uitgebrachte mening) toelaat, kan dit niet anders dan betekenen dat het in casu gaat over een strafrechtelijke vervolging of onderzoek, zodat minstens het quorum van artikel 59 Gerechtelijk Wetboek moet gerespecteerd worden, dat ofwel de gewone, ofwel de 2/3-meerderheid (voor schorsing vervolging) is van een voltallige Kamer waarvan het lid deel uitmaakt.


3. Lorsque les États membres ont choisi, conformément au paragraphe 1 du présent article , d'établir des sanctions pénales pour les infractions aux dispositions visées audit paragraphe, ils veillent à ce que des mesures appropriées soient en place pour que les autorités compétentes disposent de tous les pouvoirs nécessaires pour assurer la liaison avec les autorités judiciaires, les autorités chargées des poursuites ou les autorités judiciaires pénales de leur ressort en vue de recevoir des informations spécifiques liées aux enquêtes ou aux procédures pénales engagées en réponse à d'éventuelles ...[+++]

3. Wanneer lidstaten overeenkomstig lid 1 van dit artikel besluiten om voor de inbreuken op de in dat lid bedoelde bepalingen strafrechtelijke sancties vast te stellen, dragen zij er zorg voor dat er passende maatregelen zijn getroffen opdat de bevoegde autoriteiten over alle nodige bevoegdheden beschikken om met de gerechtelijke, de met vervolging belaste of de strafrechtelijke autoriteiten in hun jurisdictie te communiceren teneinde specifieke informatie te ontvangen over lopende strafrechtelijke onderzoeken naar en procedures in verband met mogelijke inbreuken op de artikelen 4 en 15, en dergelijke informatie aan andere bevoegde autor ...[+++]


3. Lorsque les États membres ont choisi, conformément au paragraphe 1 du présent article , d'établir des sanctions pénales pour les infractions aux dispositions visées audit paragraphe, ils veillent à ce que des mesures appropriées soient en place pour que les autorités compétentes disposent de tous les pouvoirs nécessaires pour assurer la liaison avec les autorités judiciaires, les autorités chargées des poursuites ou les autorités judiciaires pénales de leur ressort en vue de recevoir des informations spécifiques liées aux enquêtes ou aux procédures pénales engagées en réponse à d'éventuelles ...[+++]

3. Wanneer lidstaten overeenkomstig lid 1 van dit artikel besluiten om voor de inbreuken op de in dat lid bedoelde bepalingen strafrechtelijke sancties vast te stellen, dragen zij er zorg voor dat er passende maatregelen zijn getroffen opdat de bevoegde autoriteiten over alle nodige bevoegdheden beschikken om met de gerechtelijke, de met vervolging belaste of de strafrechtelijke autoriteiten in hun jurisdictie te communiceren teneinde specifieke informatie te ontvangen over lopende strafrechtelijke onderzoeken naar en procedures in verband met mogelijke inbreuken op de artikelen 4 en 15, en dergelijke informatie aan andere bevoegde autor ...[+++]


9. appuie les recommandations formulées par le Secrétaire général des Nations unies au Conseil de sécurité pour faciliter l'appréhension et la poursuite des personnes soupçonnées d'actes de piraterie, présentant des options telles que la création de chambres nationales spéciales avec éventuellement des composantes internationales, d'un tribunal régional ou d'un tribunal international et de dispositifs d'emprisonnement correspondant ...[+++]

9. schaart zich achter de aanbevelingen van de secretaris-generaal van de VN aan de Veiligheidsraad met het oog op gemakkelijker arrestatie en vervolging van piraterijverdachten, te weten instelling van speciale nationale rechtbankkamers, wellicht met internationale leden, een regionaal of internationaal hof en bijbehorende voorzieningen voor hechtenis, met inachtneming van de bevindingen van de Contactgroep piraterij voor de kust van Somalië, de huidige gang van zaken bij de oprichting van internationale en gemengde gerechtshoven en de benodigde tijd en middelen om tot tastbare resultaten te komen;


Le présent article est applicable sans préjudice de poursuites judiciaires éventuelles telles que visées à l'article 33, et sans préjudice des droits contractuels ou du droit de sociétés de l'ARKimedes Management NV ou des fonds ARKimedes lors de la prise d'une participation de capital ou de l'octroi de droits de tirage ou d'emprunts levier.

Dit artikel is van toepassing onverminderd eventuele strafrechtelijke vervolging als bedoeld in artikel 33 en onverminderd de contractuele of vennootschapsrechtelijke rechten van ARKimedes Management NV of de ARKimedes-fondsen bij het nemen van een kapitaalparticipatie of het toekennen van trekkingsrechten of hefboomleningen.


20. est vivement préoccupé par les affirmations selon lesquelles la RPDC poursuit son programme d'armes nucléaires dans une installation souterraine à Kumchangri et estime qu'il est impératif de dissiper les doutes quant à l'existence d'installations souterraines dans ce pays, et ce éventuellement par le biais d'une inspection effectuée par un tierce partie neutre, telle que l'AIEA ou l'ONU;

20. is ernstig bezorgd over beweringen dat de DVK haar kernwapenprogramma in een ondergrondse inrichting in Kumchangri voortzet; acht het van essentieel belang dat twijfels omtrent ondergrondse faciliteiten aldaar worden weggenomen, mogelijk door middel van een inspectie door een neutrale derde partij zoals de IAEA of de VN;


w