Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle que cette négociation serait préjudiciable " (Frans → Nederlands) :

Une telle mesure serait préjudiciable au lanceur concurrent Vega, fabriqué par ELV et qui, actuellement, ne peut être commercialisé que par Arianespace; s'approvisionner en adaptateurs de charge utile et en séparateurs exclusivement auprès d'Airbus et d'ASL, indépendamment du prix et de la qualité des produits d'entreprises concurrentes, ce qui porterait préjudice à ces dernières.

Dit zou ten koste kunnen gaan van de concurrerende draagraket Vega, die wordt gebouwd door ELV en momenteel alleen kan worden gecommercialiseerd door Arianespace. payloadadapters en -dispensers uitsluitend bij Airbus en ASL zou inkopen, ongeacht de prijs en de kwaliteit die concurrenten bieden.


Elle ne comprend pas pourquoi une telle disposition serait préjudiciable aux exportations; elle ne fera au contraire que conforter le sérieux de nos exportateurs.

Het is haar niet duidelijk waarom een dergelijke bepaling nadelig zou zijn voor de export, integendeel, het sterkt de « sérieux » van onze exporteurs.


Elle ne comprend pas pourquoi une telle disposition serait préjudiciable aux exportations; elle ne fera au contraire que conforter le sérieux de nos exportateurs.

Het is haar niet duidelijk waarom een dergelijke bepaling nadelig zou zijn voor de export, integendeel, het sterkt de « sérieux » van onze exporteurs.


Cette situation serait préjudiciable à l'intégration européenne et à l'adoption d'une constitution européenne.

Deze aanpak zal immers de Europese integratie en de totstandkoming van een Europese Grondwet niet ten goede komen.


Cette situation serait préjudiciable à l'intégration européenne et à l'adoption d'une constitution européenne.

Deze aanpak zal immers de Europese integratie en de totstandkoming van een Europese Grondwet niet ten goede komen.


Elle a indiqué qu'une proposition législative serait présentée au mois de juin ou au début de juillet, et qu'un accord sur cette proposition de réforme serait souhaitable dès le mois de novembre 2005, afin que l'UE puisse se présenter dans une position de négociation optimale lors de la conférence ministérielle OMC de Hong-Kong en décembre 2005.

Mevrouw Fischer-Boel verklaarde dat er in juni of begin juli een wetgevingsvoorstel zal worden ingediend, en dat het wenselijk is dat in november 2005 een akkoord over dit hervormingsvoorstel wordt bereikt zodat de EU in december 2005 in Hongkong vanuit een goede onderhandelingspositie aan de ministeriële WTO-conferentie kan deelnemen.


que la mise en oeuvre complète et efficace des directives dans tous les Etats membres et l'application correcte des règles communautaires sont essentielles pour le bon fonctionnement des marchés publics ; et que le processus de transposition et d'application serait facilité par une meilleure coopération entre les Etats membres et la Commission ; que l'accès à des voies de recours rapides et efficaces en cas de non-respect est important pour assurer l'application efficace des directives ; que toutes les dispositions des directives 89/665/CEE et 92/13/CEE devraient être pleinement appliquées ; et que la Commission devrait adopter une ...[+++]

-de volledige en effectieve uitvoering van de richtlijnen in alle lidstaten en de correcte toepassing van de communautaire voorschriften van essentieel belang zijn voor een goede werking van de markten voor overheidsopdrachten; dat een betere samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie de omzettings- en toepassingsprocedures te baat zou komen; -toegang tot snelle en effectieve rechtsmiddelen in gevallen van niet-naleving van belang is om een effectieve toepassing van de richtlijnen te waarborgen; dat er ten volle gebruik moet ...[+++]


Cette décision a été prise lorsqu'il fut constaté que, quoique l'arrêté fût annoncé de longue date et eût été publié le 3 septembre 2004, un grand nombre d'abattoirs ne seraient pas prêts pour satisfaire à toutes les obligations, telles que les négociations avec les syndicats et les transporteurs sur la présence du personnel des abattoirs lors de l'arrivée nocturne d'animaux.

Dat werd beslist toen werd vastgesteld dat, ofschoon het besluit lang voordien werd aangekondigd en gepubliceerd is op 3 september 2004, een groot aantal slachthuizen op 1 december niet klaar zou zijn met alle verplichtingen, zoals besprekingen met de vakbonden en vervoerders voor de aanwezigheid van slachthuispersoneel bij aanvoer van dieren 's nachts.


Le Conseil s'est déclaré disposé à adopter cette proposition modifiée qui serait d'application jusqu'à la fin des négociations au titre de l'article XXIV. 6 du GATT avec le Canada, à la condition que ce pays renonce aux mesures de rétorsion qu'il a indiqué vouloir prendre à l'encontre de la Communauté dans le contexte de cette négociation.

De Raad verklaarde zich bereid dit gewijzigde voorstel, dat zal worden toegepast tot het einde van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV. 6 van de GATT met Canada, aan te nemen, mits dit land afziet van de vergeldingsmaatregelen jegens de Gemeenschap die het in verband met deze onderhandelingen heeft aangekondigd.


M. Flynn en a appelé aux partenaires sociaux qui négocient au niveau européen pour qu'ils fassent usage de ces prérogatives d'une manière à la fois constructive, responsable et positive et il a ajouté: "je suis fermement convaincu que ce serait une erreur stratégique que de fermer la porte aux négociations à la première tentative de mise en place de cette nouvelle procédure".

De heer Flynn drong er bij beide partijen van het sociaal overleg op Europees niveau op aan deze macht op constructieve, verantwoordelijke en positieve wijze uit te oefenen en zei "het is mijn diepe persoonlijke overtuiging dat het een strategische blunder zou zijn om de deur voor onderhandelingen te sluiten nu voor de eerste keer de nieuwe procedure wordt toegepast".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle que cette négociation serait préjudiciable ->

Date index: 2021-09-14
w