Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle quelle cette affirmation pourrait donc laisser entendre » (Français → Néerlandais) :

Telle quelle, cette affirmation pourrait donc laisser entendre qu'aucun article de la Constitution ne relève de l'éthique: l'égalité des citoyens, la séparation des pouvoirs, la liberté de la presse, .C'est absurde.

Als dusdanig kan die bewering zo worden opgevat dat geen enkel artikel van de Grondwet ethische materie is : de gelijkheid van de burgers, de scheiding der machten, de persvrijheid, .Dat is absurd.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


Les circonstances justifiant le recours au tirage au sort doivent donc être dûment établies, et contrairement à ce que l'avis du Conseil d'Etat pourrait laisser entendre, le recours à une telle modalité n'implique pas qu'il n'y a pas de motivation de la décision.Arti ...[+++]

De omstandigheden die de loting rechtvaardigen moeten dus bewezen worden en, in tegenstelling tot wat uit het advies van de Raad van State zou kunnen blijken, impliceert het gebruik van een dergelijke mogelijkheid niet dat de beslissing niet werd gemotiveerd.Artikel 39


Les circonstances justifiant le recours au tirage au sort doivent donc être dûment établies, et contrairement à ce que l'avis du Conseil d'Etat pourrait laisser entendre,le recours à une telle modalité n'implique pas qu'il n'y a pas de motivation de la décision.

De omstandigheden die de loting rechtvaardigen moeten dus bewezen worden en, in tegenstelling tot wat uit het advies van de Raad van State zou kunnen blijken, impliceert het gebruik van een dergelijke mogelijkheid niet dat de beslissing niet werd gemotiveerd.


3. a) Envisagez-vous de prendre une telle mesure prochainement? b) Dans l'affirmative, quelle pourrait être cette nouvelle limite? c) Quelles sont les mesures envisagées par le gouvernement pour désengorger les tribunaux de police devant traiter ces affaires?

3. a) Overweegt u een dergelijke maatregel binnen afzienbare tijd? b) Zo ja, wat zou die nieuwe limiet kunnen zijn? c) Welke maatregelen overweegt de regering om de taak van de politierechtbanken die belast zijn met behandeling van die zaken, te verlichten?


Quand et où cette liste sera-t-elle publiée ? 3. a) Une telle publication pourrait-elle constituer une atteinte à la vie privée ? b) Dans l'affirmative, quelle est la différence entre la Belgique et les autres pays européens qui ont déjà procédé à une publication de la répartition des subsides ?

3. a) Is er sprake van een mogelijke schending van het recht op privacy bij een eventuele publicatie ? b) Zo ja, in welke mate verschillen wij dan van de andere Europese landen die reeds hun verdeling bekendmaakten ?


3. a) Dans l'affirmative, une telle réglementation pourrait-elle aussi être appliquée en Belgique? b) Dans la négative, quelles mesures envisagez-vous dans le cadre de la présidence belge de l'Union européenne pour mettre fin à cette inégalité par rapport à la situation belge?

3. a) Zo ja, zou dergelijke regeling in theorie ook toegepast kunnen worden in België? b) Zo neen, welke stappen overweegt u in het kader van het Belgisch Europese voorzitterschap te ondernemen om deze ongelijkheid met de Belgische situatie ongedaan te maken?


En effet, cette dispense n'impose pas de conditions particulières pour la personne qui la demande, mais cela implique de reconnaître les EFT comme centre de formation ou d'études. b1) Les candidats-stagiaires ne répondant pas aux conditions pour obtenir une dispense ONEM d'après l'article 94, § 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et qui essuient un refus sur base de l'article 94, § 1er peuvent-ils suivre une formation en EFT, tout en restant disponibles sur le marché de l'emploi et en respectant leurs obligations en tant que chômeur (plan d'actions, convocations.)? b ...[+++]

Artikel 94 § 1 legt de aanvrager immers geen bijzondere voorwaarden op, maar de EFT's moeten dan wel erkend worden als opleidings- of studiecentrum. b1) Kunnen kandidaat-stagiairs die niet voldoen aan de voorwaarden voor een RVA-vrijstelling op grond van artikel 94 § 4 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 en van wie de aanvraag ook op grond van artikel 94 § 1 wordt geweigerd, een opleiding volgen in een EFT indien ze beschikbaar blijven voor de arbeidsmarkt en hun verplichtingen als werkzoekende nakomen (actieplannen, oproepingen enz.)? b2) Zo ja, hoe kan men voorkomen dat die stagiairs worden gelijkgesteld met zwartwerkers en ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle quelle cette affirmation pourrait donc laisser entendre ->

Date index: 2023-10-24
w