Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle répartition serait » (Français → Néerlandais) :

Selon le Conseil des ministres, la Cour n'est pas compétente pour répondre aux questions préjudicielles, étant donné qu'il lui serait demandé de statuer sur la répartition des compétences au sein du pouvoir judiciaire, telle qu'elle a été fixée dans les articles 144, 145, 146 et 147 de la Constitution.

Volgens de Ministerraad is het Hof niet bevoegd om de prejudiciële vragen te beantwoorden aangezien het aldus zou worden gevraagd te oordelen over de verdeling van de bevoegdheden binnen de rechterlijke macht, zoals die is vastgelegd in de artikelen 144, 145, 146 en 147 van de Grondwet.


En l'absence d'une telle procédure, il serait bon que l'auteur du projet explique comment, au fil du temps, l'idée-même de répartition harmonieuse restera le fil conducteur de l'arrêté dès lors que des places d'accueil auront été supprimées ou de nouvelles places d'accueil auront été créées, en initiative locale d'accueil ou non.

Bij ontstentenis van een dergelijke procedure zou de steller van het ontwerp moeten toelichten hoe de idee zelf van een evenwichtige spreiding na verloop van tijd de leidraad van het besluit zal blijven wanneer, al dan niet in lokale opvanginitiatieven, opvangplaatsen zullen zijn afgeschaft of nieuwe opvangplaatsen zullen zijn gecreëerd.


Une coordination de l'arrêté royal n° 78, ainsi conçue, ne saurait donc soulever, en tant que telle, un problème de répartition des compétences (10). La modification, sur un plan plus que purement et strictement formel, de l'arrêté royal n° 78 par le biais d'une coordination ne serait donc pas admissible.

Een aldus opgevatte coördinatie van het koninklijk besluit nr. 78 kan op zich dan ook geen probleem van bevoegdheidsverdeling doen rijzen (10) Het zou dan ook niet aanvaardbaar zijn om het koninklijk besluit nr. 78 op een meer dan louter formeel vlak te wijzigen door middel van een coördinatie.


(13) Les auteurs du projet optent en outre pour des critères « neutres » du point de vue politique en ce sens que « les critères doivent être choisis de telle manière qu'une communauté ne puisse, d'une part, orienter sa politique dans le sens d'une répartition des moyens qui lui serait plus favorable » et que « d'autre part, une politique d'enseignement de qualité ne peut entraîner de pénalisation » (exposé des motifs du présent projet).

(13) De stellers van het ontwerp opteren bovendien voor criteria die « neutraal » zijn ten aanzien van het beleid, in die zin dat « de criteria .zo gekozen (moeten) worden, dat een gemeenschap enerzijds haar beleid niet kan oriënteren in de richting van een voor haar gunstiger middelenverdeling », en dat « anderzijds .een kwaliteitsvol onderwijsbeleid niet (mag) leiden tot een penalisatie » (memorie van toelichting bij het voorliggende ontwerp).


­ neutralité par rapport à la politique : les critères doivent être choisis de telle manière qu'une Communauté ne puisse, d'une part, orienter sa politique dans le sens d'une répartition des moyens qui lui serait plus favorable; d'autre part, une politique d'enseignement de qualité ne peut entraîner de pénalisation;

­ neutraliteit ten aanzien van het beleid : de criteria moeten zo gekozen worden, dat een Gemeenschap enerzijds haar beleid niet kan oriënteren in de richting van een voor haar gunstiger middelenverdeling; anderzijds mag een kwaliteitsvol onderwijsbeleid niet leiden tot een penalisatie;


Comme, aux termes de la proposition de loi, la demande d'interprétation portait exclusivement sur des questions de droit in abstracto et ne serait pas introduite dans le cadre d'une contestation, la loi qui conférerait à la Cour de cassation la mission de connaître de ces requêtes ne pourrait le faire qu'en violation de la répartition des compétences telle qu'elle est opérée par la Constitution.

Aangezien het verzoek tot uitlegging volgens het wetsvoorstel uitsluitend abstracte rechtsvragen betrof en niet werd ingediend in het kader van een geschil, zou de wet enkel met schending van de grondwettelijke bevoegdheidsverdeling aan het Hof van Cassatie de opdracht kunnen toewijzen om van deze verzoeken kennis te nemen.


­ neutralité par rapport à la politique : les critères doivent être choisis de telle manière qu'une Communauté ne puisse, d'une part, orienter sa politique dans le sens d'une répartition des moyens qui lui serait plus favorable; d'autre part, une politique d'enseignement de qualité ne peut entraîner de pénalisation;

­ neutraliteit ten aanzien van het beleid : de criteria moeten zo gekozen worden, dat een Gemeenschap enerzijds haar beleid niet kan oriënteren in de richting van een voor haar gunstiger middelenverdeling; anderzijds mag een kwaliteitsvol onderwijsbeleid niet leiden tot een penalisatie;


(13) Les auteurs du projet optent en outre pour des critères « neutres » du point de vue politique en ce sens que « les critères doivent être choisis de telle manière qu'une communauté ne puisse, d'une part, orienter sa politique dans le sens d'une répartition des moyens qui lui serait plus favorable » et que « d'autre part, une politique d'enseignement de qualité ne peut entraîner de pénalisation » (exposé des motifs du présent projet).

(13) De stellers van het ontwerp opteren bovendien voor criteria die « neutraal » zijn ten aanzien van het beleid, in die zin dat « de criteria .zo gekozen (moeten) worden, dat een gemeenschap enerzijds haar beleid niet kan oriënteren in de richting van een voor haar gunstiger middelenverdeling », en dat « anderzijds .een kwaliteitsvol onderwijsbeleid niet (mag) leiden tot een penalisatie » (memorie van toelichting bij het voorliggende ontwerp).


L’oblast de Kaliningrad a une situation géographique exceptionnelle: cette zone de taille relativement modeste, totalement cernée par deux États membres, constitue l’unique enclave existant sur le territoire de l’Union européenne. Sa configuration et la répartition de sa population sont telles que l’application des règles normales de définition de la zone frontalière diviserait artificiellement l’enclave, de sorte que certains habitants bénéficieraient de facilités en mati ...[+++]

De geografische positie van de oblast Kaliningrad is uitzonderlijk: het gaat om een betrekkelijk klein gebied dat volledig wordt omringd door twee lidstaten en daardoor de enige enclave binnen de Europese Unie is; de toepassing van de vaste regels inzake de definitie van het begrip grensgebied zou de enclave door zijn vorm en bevolkingsspreiding op artificiële wijze opsplitsen, waardoor sommige inwoners wel, maar de meeste, waaronder de inwoners van de stad Kaliningrad, geen gebruik zouden kunnen maken van de soepelere regeling voor klein grensverkeer.


6. invite la Commission à ouvrir aussi rapidement que possible une enquête sous forme d'étude de la répartition des marges dans la chaîne de production et de distribution, comme le prévoit le budget 2009 sur la base d'une proposition antérieure faite par la commission de l'agriculture et du développement rural dans le cadre de la procédure budgétaire; estime qu'une telle initiative serait un premier pas dans le sens du renforcement de la transparence dans cette chaîne;

6. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk een onderzoek te laten doen in de vorm van een studie naar de margeverdeling in de productie- en distributieketens, zoals opgenomen in de begroting voor 2009 op basis van een eerder voorstel van zijn Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling in de begrotingsprocedure; meent dat dit een eerste stap is in de richting van meer transparantie binnen de keten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle répartition serait ->

Date index: 2024-10-04
w