Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tellement vastes qu'elle " (Frans → Nederlands) :

La définition d'un navire, quant à elle, est tellement vaste qu'elle englobe tout ce qui opère en milieu marin, avec toutefois des exceptions prévues pour les unités flottantes de stockage (FSU) et les unités flottantes de production, de stockage et de déchargement (FPSO).

De definitie van schip is dermate ruim opgevat dat alles wat in het mariene milieu opereert onder dit begrip valt maar er zijn wel uitzonderingen voorzien voor drijvende opslageenheden (FSU) en drijvende productieopslag, laad-en loseenheden (FPSO).


Une membre considère que les dispositions modifiant la loi sur les hôpitaux sont tellement vastes qu'elle se demande pourquoi elles ont été insérées dans cette loi-programme.

Een lid acht de wijzigende bepalingen op de wet op de ziekenhuizen zodanig ruim dat zij zich afvraagt waarom ze in deze programmawet werden opgenomen.


La définition d'un navire, quant à elle, est tellement vaste qu'elle englobe tout ce qui opère en milieu marin, avec toutefois des exceptions prévues pour les unités flottantes de stockage (FSU) et les unités flottantes de production, de stockage et de déchargement (FPSO).

De definitie van schip is dermate ruim opgevat dat alles wat in het mariene milieu opereert onder dit begrip valt maar er zijn wel uitzonderingen voorzien voor drijvende opslageenheden (FSU) en drijvende productieopslag, laad-en loseenheden (FPSO).


Une membre considère que les dispositions modifiant la loi sur les hôpitaux sont tellement vastes qu'elle se demande pourquoi elles ont été insérées dans cette loi-programme.

Een lid acht de wijzigende bepalingen op de wet op de ziekenhuizen zodanig ruim dat zij zich afvraagt waarom ze in deze programmawet werden opgenomen.


Dans de nombreux cas, cependant, la Commission reste fermement déterminée à atteindre les objectifs fixés. Les propositions ne sont toutefois d'aucune utilité si elles sommeillent à la table des négociations ou si elles en ressortent tellement dénaturées qu'elles ne peuvent plus atteindre leur objectif de départ.

In vele gevallen echter, blijft de Commissie pal achter de doelstellingen staan, maar zijn de voorstellen nutteloos omdat zij een sluimerend bestaan lijden of bij de onderhandelingen zo zullen worden verwaterd dat het oorspronkelijke doel niet meer te bereiken is.


Elles sont impénétrables, parce qu'elles ont été conçues, soit de manière éminemment professionnelle, soit par des personnes qui entretiennent des liens tellement étroits entre elles (relations familiales, communauté de langue, de race ou de convictions religieuses) qu'elles sont imperméables à toute tentative d'infiltration ou même d'observation.

Ze blijken ondoordringbaar enerzijds omdat ze met echt vakmanschap werden opgebouwd of omdat ze werden opgericht door personen die zulke nauwe banden hebben (familiebetrekkingen, taalgemeenschap, rasverwantschap of religieuze oogmerken) dat ze waterdicht zijn voor infiltratie of zelfs observatie.


Or, le Tribunal considère que la Commission n’a pas démontré la participation de BPP à une infraction unique et continue avant le 21 novembre 1997 dans la mesure où elle n’a pas prouvé que BPP savait ou devait savoir que, par sa participation à certaines réunions antérieures, elle s’associait à une entente plus vaste s’étendant à plusieurs pays européens.

Het Gerecht is echter van oordeel dat de Commissie niet heeft aangetoond dat BPP aan één enkele en voortdurende inbreuk heeft deelgenomen vóór 21 november 1997, aangezien zij niet heeft bewezen dat BPP wist of had moeten weten dat zij zich door haar deelname aan bepaalde eerdere vergaderingen, aansloot bij een ruimer kartel dat zich over meerdere Europese landen uitstrekte.


Même dans le cas où un transfert est possible, l'approbation de l'autorité réglementaire ou fiscale est parfois nécessaire et il arrive que la charge fiscale soit tellement élevée qu'elle empêche en pratique tout transfert transfrontalier.

Zelfs al is de overdracht mogelijk, dan is de toestemming van de toezichthoudende instantie of de belastingdienst benodigd of wordt er zoveel belasting geheven dat een grensoverschrijdende overdracht in de praktijk onmogelijk wordt gemaakt.


L'importante coopération politique évoquée ici n'est qu'une petite partie d'un ensemble bien plus vaste, mais elle montre à quel point nos intérêts sont étroitement liés.

De wezenlijke politieke samenwerking die hier geschetst is, is slechts een klein onderdeel van een veel ruimer geheel, maar het illustreert hoe nauw onze belangen met elkaar verbonden zijn.


11. DEMANDE INSTAMMENT que la Commission, lorsqu'elle déploiera sa vaste stratégie dans le domaine de la santé, exploite toutes les possibilités d'action communautaire en ce qui concerne les médicaments et la santé publique, en particulier qu'elle œuvre pour favoriser la coopération et l'échange d'expériences entre les États membres, en utilisant toute la gamme des moyens d'action que lui offre le traité;

11. DRINGT ER bij de Commissie OP AAN vorderingen te maken met haar brede gezondheidsstrategie, het communautaire potentieel voor acties op het gebied van geneesmiddelen en de volksgezondheid integraal te benutten, vooral ten behoeve van acties om de samenwerking en de uitwisseling van ervaring tussen de lidstaten te bevorderen, en daarbij gebruik te maken van het volledige scala van actiemogelijkheden waarin het Verdrag voorziet;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tellement vastes qu'elle ->

Date index: 2024-11-24
w