9. considérant que le programme URBAN II (2000–2006) doit parvenir bientôt à expiration, invite la Commission, pour la nouvelle période de programmation, à prendre en considération la politique en faveur des femmes, en tenant notamment compte des données nouvelles découlant du récent élargissement, afin d'assurer une coordination plus efficace avec les autres initiatives communautaires relatives
aux zones urbaines (telles que le programme EQUA
L ou le programme d'action commune pour une stratégie communautaire en faveur de l'égalité en
...[+++]tre les femmes et les hommes), et à inclure à nouveau dans les priorités des lignes directrices du nouveau programme la promotion de l'égalité des chances ainsi que l'instauration de conditions qui permettront aux travailleurs de concilier vie familiale et vie professionnelle; 9. vraagt de Commissie, overwegende dat URBAN II (2000-2006) naar zijn einde loopt, in de nieuwe programmaperiode aandacht te besteden aan maatregelen ten behoeve van vrouwen, met name in het licht van de nieuwe realiteit na de recente uitbreiding en met het oog op een efficiëntere coördinatie met de andere communautaire initiatieven die ook be
trekking hebben op de stedelijke gebieden (zoals EQUAL of het actieprogramma in verband met de communautaire strategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen), en om opnieuw bij de prioriteiten van de richtsnoeren van het nieuwe programma maatregelen op te nemen die gelijke kansen bevorderen en
...[+++] het voor de werknemers gemakkelijker maken werk en gezin te combineren;