Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles conditions freinent également » (Français → Néerlandais) :

Mais, comme l'écrit Laura Iker, « une telle justification ne paraît pas très idoine et semble démagogique dans la mesure où, en fait, de telles conditions freinent également l'apparition de partis qui ne seraient pas du tout extrémistes » (11).

Maar, zoals Laura Iker schrijft, is die argumentatie niet erg relevant en ook demagogisch aangezien de opgelegde voorwaarden in de praktijk ook de opkomst afremmen van partijen die hoegenaamd niet extremistisch zijn (11).


Mais, comme l'écrit Laura Iker, « une telle justification ne paraît pas très idoine et semble démagogique dans la mesure où, en fait, de telles conditions freinent également l'apparition de partis qui ne seraient pas du tout extrémistes » (11).

Maar, zoals Laura Iker schrijft, is die argumentatie niet erg relevant en ook demagogisch aangezien de opgelegde voorwaarden in de praktijk ook de opkomst afremmen van partijen die hoegenaamd niet extremistisch zijn (11).


Ces conditions devraient également être requises pour les protéines animales transformées provenant de non-ruminants et les aliments composés pour animaux contenant de telles protéines, destinés à l'exportation, afin de garantir que les protéines animales transformées et les aliments composés pour animaux contenant de telles protéines exportés offrent le même niveau de sûreté que ceux utilisés sur le territoire de l'Union.

Deze voorwaarden moeten ook verplicht worden gesteld voor verwerkte dierlijke eiwitten van niet-herkauwers en mengvoeders die dergelijke eiwitten bevatten, die bestemd zijn voor uitvoer, teneinde ervoor te zorgen dat uitgevoerde verwerkte dierlijke eiwitten en mengvoeders die dergelijke eiwitten bevatten, hetzelfde niveau van veiligheid bieden als de eiwitten die op het grondgebied van de Unie worden gebruikt.


De telles mesures peuvent également être prises à titre préventif si les conditions d'octroi d'une autorisation ne sont plus réunies, ou si le ministre détient des informations qui suscitent des doutes quant à la sécurité ou au bien-fondé scientifique de l'essai clinique.

Dit kan ook preventief gebeuren wanneer de voorwaarden tot een akkoord niet meer vervuld zijn, of wanneer de minister over informatie beschikt die twijfel doet rijzen over veiligheid of wetenschappelijke basis van de klinische test.


Mme de T' Serclaes dépose également un second amendement (do c. Sénat, nº 3-1138/3, amendement nº 7), tendant à remplacer, à l'article 433decies proposé, les mots « un bien meuble, une partie de celui-ci, un bien immeuble, une chambre ou tout autre espace visé à l'article 479 du Code pénal dans des conditions incompatibles avec la dignité humaine, de manière telle que la personne » par les mots « un bien immeuble ou une partie de c ...[+++]

Mevrouw de T' Serclaes dient een tweede amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1183/3, amendement nr. 7) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 433decies de woorden « een roerend goed, een deel ervan, een onroerend goed, een kamer of een andere in artikel 479 bedoelde ruimte, te verkopen, te verhuren of ter beschikking te stellen in omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid, zodanig dat de betrokken persoon » ...[+++]


Mme de T' Serclaes dépose également un second amendement (do c. Sénat, nº 3-1138/3, amendement nº 7), tendant à remplacer, à l'article 433decies proposé, les mots « un bien meuble, une partie de celui-ci, un bien immeuble, une chambre ou tout autre espace visé à l'article 479 du Code pénal dans des conditions incompatibles avec la dignité humaine, de manière telle que la personne » par les mots « un bien immeuble ou une partie de c ...[+++]

Mevrouw de T' Serclaes dient een tweede amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1183/3, amendement nr. 7) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 433decies de woorden « een roerend goed, een deel ervan, een onroerend goed, een kamer of een andere in artikel 479 bedoelde ruimte, te verkopen, te verhuren of ter beschikking te stellen in omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid, zodanig dat de betrokken persoon » ...[+++]


De telles procédures permettront également d’harmoniser les obligations qui en résulteront pour les opérateurs du marché, contribuant ainsi à l’instauration de conditions équitables dans la Communauté.

Met dergelijke procedures zullen ook de daaruit voortvloeiende verplichtingen voor marktactoren kunnen worden geharmoniseerd, hetgeen bijdraagt tot de totstandbrenging van gelijke mededingingsvoorwaarden in de Gemeenschap.


La Commission estime également que de telles conditions peuvent certes conduire à des problèmes en ce qui concerne la conformité avec le droit communautaire, mais que leur pertinence était claire pour tous les offrants potentiels, la conservation de droits de trafic étant indispensable.

De Commissie is ook van mening dat dergelijke voorwaarden weliswaar kunnen leiden tot problemen met betrekking tot de verenigbaarheid met het Gemeenschapsrecht, maar dat de relevantie ervan voor alle potentiële bieders duidelijk zal zijn geweest en door hen zal zijn onderschreven, aangezien het behoud van verkeersrechten een absolute noodzaak is.


À la lumière de ces informations et/ou rapports, une décision de retrait de l’inclusion peut être prise, conformément à la procédure prévue à l’article 14, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2092/91; une telle décision peut également être prise lorsque le pays tiers n’a pas fourni les informations demandées dans le délai indiqué dans la demande de la Commission ou si le pays tiers n’a pas accepté un examen sur place par des experts désignés par elle, pour vérifier si les conditions de l’inclusion sont effectivement satisfaites.

In het licht van die gegevens en/of verslagen kan volgens de in artikel 14, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2092/91 bedoelde procedure tot schrapping uit de lijst worden besloten; daartoe kan eveneens worden besloten als het derde land de gevraagde gegevens niet binnen de in het verzoek van de Commissie gestelde termijn heeft verstrekt of indien het niet aanvaardt dat door de Commissie aangewezen deskundigen ter plaatse nagaan of aan de voorwaarden voor de opneming in de lijst daadwerkelijk wordt voldaan.


- L’admission des ressortissants de pays tiers sur le marché européen du travail devrait-elle toujours être subordonnée à l’existence d’un emploi déterminé à pourvoir ou les États membres devraient-ils également pouvoir admettre des ressortissants de pays tiers sans une telle condition?

- Moet alleen een concrete vacature een voorwaarde zijn voor de toelating van onderdanen van derde landen tot de arbeidsmarkt in de EU of moeten de lidstaten ook de mogelijkheid hebben onderdanen van derde landen zonder een dergelijke voorwaarde toe te laten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles conditions freinent également ->

Date index: 2024-07-10
w