Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles propositions depuis » (Français → Néerlandais) :

Une membre trouve qu'une telle proposition remet en cause le travail mené depuis des années par les associations de femmes.

Een lid vindt dat zo'n voorstel het jarenlange werk van de vrouwenverenigingen opnieuw op de helling zet.


Il existe depuis 1974 un dispositif en vertu duquel de telles propositions doivent être communiquées aux deux Chambres du Parlement par le gouvernement britannique.

Sinds 1974 bestaat een regeling overeenkomstig welke de Britse regering dergelijke voorstellen moet overzenden aan de beide Kamers van het Parlement.


Il existe depuis 1974 un dispositif en vertu duquel de telles propositions doivent être communiquées aux deux Chambres du Parlement par le gouvernement britannique.

Sinds 1974 bestaat een regeling overeenkomstig welke de Britse regering dergelijke voorstellen moet overzenden aan de beide Kamers van het Parlement.


Une membre trouve qu'une telle proposition remet en cause le travail mené depuis des années par les associations de femmes.

Een lid vindt dat zo'n voorstel het jarenlange werk van de vrouwenverenigingen opnieuw op de helling zet.


(b) Les parlements nationaux ont été les destinataires des propositions législatives arrêtées en codécision parce que la Commission leur a adressé, de manière informelle, de telles propositions depuis 2006.

(b) De nationale parlementen hebben, in het kader van de medebeslissing, wetsvoorstellen van de Commissie ontvangen, omdat laatstgenoemde deze parlementen sinds 2006 haar voorstellen op informele basis heeft toegezonden.


c) La présente proposition n'exige pas que le mouvement soit établi dans le pays depuis suffisamment longtemps (« c'est-à-dire depuis plusieurs décennies »), car une telle obligation ne nous paraît pas pertinente.

c) In ons voorstel wordt niet de eis gesteld dat de beweging al gedurende vrij lange tijd in het land gevestigd moet zijn (« dit wil zeggen reeds verschillende decennia »); omdat wij hier de relevantie niet van inzien.


Le Parlement et les organisations de patients réclamaient depuis longtemps de telles propositions pour permettre aux intéressés d'être mieux informés sur les médicaments qu'ils se sont vu prescrire et qu'ils prennent.

Het Parlement en de patiëntenorganisaties hebben reeds lang op een dergelijk voorstel aangedrongen, opdat patiënten in staat worden gesteld zich beter te informeren over de aan hun voorgeschreven en door hen ingenomen geneesmiddelen.


Le Parlement et les organisations de patients réclamaient depuis longtemps une telle proposition, pour permettre aux patients d’être mieux informés sur les médicaments qui leur sont prescrits et qu’ils prennent.

Het Parlement en de patiëntenorganisaties hebben reeds lang op een dergelijk voorstel aangedrongen, opdat patiënten in staat worden gesteld zich beter te informeren over de aan hen voorgeschreven en door hen ingenomen geneesmiddelen.


Depuis lors, aucune nouvelle proposition en ce sens n’a été soumise au Conseil et le Conseil n’a pas connaissance que la Commission aurait l’intention d’adopter une telle proposition.

Sindsdien is er geen nieuw voorstel aan de Raad overgelegd en de Raad is ook niet bekend met enig voornemen van de Commissie om een dergelijk voorstel in te dienen.


Votre rapporteur félicite par ailleurs la Commission pour cette proposition; alors que les différents projets présentés depuis 1997 avait essuyé à chaque fois un refus, celui-ci en revanche se présente de telle manière qu'il pourra être accepté par tous les États membres.

Als rapporteur feliciteer ik de Commissie ook met dit voorstel, want de verschillende ontwerpen die sinds 1997 ingediend zijn, zijn stuk voor stuk van de hand gewezen, terwijl het er nu naar uitziet dat dit voorstel voor de lidstaten aanvaardbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles propositions depuis ->

Date index: 2024-11-12
w