Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tels actes soient entièrement » (Français → Néerlandais) :

Le projet de décision-cadre propose l'harmonisation de certaines dispositions des droits pénaux nationaux portant sur la fraude et la contrefaçon, de sorte que de tels actes soient considérés comme des infractions pénales dans l'ensemble de l'Union et fassent l'objet de sanctions appropriées.

Het voorstel voor een Kaderbesluit is gericht op harmonisatie van bepaalde strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake fraude en vervalsing in verband met alle andere betaalmiddelen dan contanten, zodat dit soort fraude en vervalsing in de gehele Unie strafbaar wordt gesteld en wordt bestraft met passende sancties.


demande à l'Union européenne et à ses États membres de presser le Conseil de sécurité des Nations unies d'utiliser tous les outils dont il dispose, par exemple les mesures ciblées, la mise en place de missions d'information ou de commissions d'enquête, ou les mécanismes judiciaires, tels que le renvoi devant la Cour pénale internationale; demande que le pouvoir de veto ne soit pas utilisé lorsque des décisions sont prises au Conseil de sécurité sur des questions relatives à l'action humanitaire, de renforcer le respect des normes de droit international qui prévoient la protection des travailleurs humanitaires, et de veiller à ce que les ...[+++]

verzoekt de EU en haar lidstaten er bij de VN-Veiligheidsraad op aan te dringen om gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten, zoals gerichte maatregelen, de oprichting van onderzoeksmissies of -commissies, of gerechtelijke mechanismen, zoals verwijzingen naar het ICC; vraagt om het vetorecht niet te gebruiken bij besluiten van de Veiligheidsraad over kwesties in verband met humanitair optreden, om de normen van internationaal recht die voorzien in de bescherming van humanitaire hulpverleners te versterken, en om erop toe te zien dat handelingen die schendingen van deze normen kunnen inhouden stelselmatig worden onderzocht en da ...[+++]


J'ai voulu m'assurer que de tels actes soient entièrement proscrits par nos propositions législatives sur les abus de marché.

Ik wilde ervoor zorgen dat onze wetgevingsvoorstellen inzake marktmisbruik dergelijke misstanden volledig verbieden.


Il y a lieu d'adapter la législation à l'évolution des choses qui veut déjà que de tels actes soient considérés comme des actes médicaux fondés dans le cadre des soins palliatifs.

De wetgeving moet aangepast worden aan het feit dat dergelijke daden nu al beschouwd worden als verantwoord medisch handelen in het kader van palliatieve zorgen.


Art. 2. La Convention établissant l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale, et l'Acte final, faits à Stockholm le 27 février 1995, tels qu'amendés le 24 janvier 2006, sortiront leur plein en entier effet.

Art. 2. Het Verdrag tot oprichting van het Internationaal Instituut voor democratie en verkiezingsondersteuning, en de Slotakte, gedaan te Stockholm op 27 februari 1995, zoals gewijzigd op 24 januari 2006, zullen volkomen gevolg hebben.


Art. 2. La Convention établissant l'Institut international pour la Démocratie et l'Assistance électorale, et l'acte final, faits à Stockholm le 27 février 1995, tels que modifiés par le Conseil de l'Institut international le 24 janvier 2006, sortiront leur plein et entier effet.

Art. 2. De Overeenkomst tot oprichting van het Internationaal Instituut voor Democratie en Verkiezingsondersteuning, en de slotakte, gedaan te Stockholm op 27 februari 1995, zoals gewij- zigd door de Raad van het Internationaal Instituut op 24 januari 2006, zullen volkomen gevolg hebben.


Il est nécessaire de veiller à ce que les procédures pour un tel contrôle soient claires, efficaces et proportionnées à la nature des actes d’exécution, et qu’elles reflètent les exigences institutionnelles du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, ainsi que l’expérience acquise et la pratique courante suivie lors de la mise en œuvre de la décision 1999/468/CE.

Het is noodzakelijk ervoor te zorgen dat de procedures voor een dergelijke controle duidelijk en doeltreffend zijn en in verhouding staan tot de aard van de uitvoeringshandelingen en dat in die procedures de institutionele vereisten van het VWEU alsook de bij de toepassing van Besluit 1999/468/EG opgedane ervaring en de daarbij gangbare praktijk tot uiting komen.


Nous veillerons également à la mise en œuvre pleine et entière des règles du marché intérieur dans des domaines cruciaux, tels que les services et l’énergie, et à faire aboutir les initiatives de l’Acte pour le marché unique (AMU); nous souhaitons aussi parachever la modernisation des règles en matière d’aides d’État.

Wij willen ervoor zorgen dat de regels voor de interne markt volledig worden toegepast op cruciale gebieden als diensten en energie en wij streven ernaar de initiatieven in het kader van de Single Market Act (SMA) te verwezenlijken en de modernisering van de staatssteunregels te voltooien.


L'UE est déterminée à lutter en faveur de la liberté de la presse dans le monde entier et condamne le fait que les journalistes soient l'objet d'actes d'intimidation, de violence et de censure sans cesse plus nombreux dans beaucoup de pays.

De EU is vastbesloten wereldwijd op de bres te staan voor persvrijheid en veroordeelt de steeds ernstiger wordende gevallen van intimidatie, geweld en censuur tegenover journalisten in vele landen.


L'Union européenne considère que de tels actes de violence, quels qu'en soient les auteurs, minent profondément le processus de paix au Burundi, et demande par conséquent à toutes les parties au conflit de renoncer à la violence, de désavouer publiquement les actes de violence qui sont commis quotidiennement au Burundi, et de s'engager résolument sur la voie d'un règlement politique.

De Europese Unie beschouwt dergelijke gewelddaden, door wie ook gepleegd, als een ernstige ondermijning van het vredesproces in Burundi en vraagt derhalve alle partijen bij het conflict, af te zien van geweld, de gewelddaden die dagelijks in Burundi worden gepleegd publiekelijk te veroordelen en met vastbeslotenheid de weg van een politieke oplossing in te slaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels actes soient entièrement ->

Date index: 2021-11-28
w