Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temporaires comment définissez-vous » (Français → Néerlandais) :

Les compétences concernant ces faits étant partagées, les questions ci-après sont adressées tant au ministre de la Justice qu'au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 1. Comment définissez-vous le phénomène du sexting?

Gezien er sprake is van gedeelde bevoegdheden zijn onderstaande vragen zowel gericht aan de minister van Justitie als aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 1. Hoe definieert u het fenomeen "sexting"?


7. D'où la question : comment définissez-vous, quantitativement ou qualitativement, les notions de "long séjour", "raisons humanitaires", "raison médicale" et "maladie très grave"?

7. Vandaar onze vraag hoe u kwantitatief of kwalitatief "lang verblijf", "humanitaire reden", "medische reden" en "zeer sterke integratie" invult?


Comment définissez-vous la fiabilité ?

Hoe definineert u de betrouwbaarheid ?


Comment définissez-vous la fiabilité ?

Hoe definineert u de betrouwbaarheid ?


1) Comment définissez-vous l'« hacktivisme » et plus généralement les « cyberattaques » et quelle menace ces phénomènes font-ils peser sur l'administration ?

1) Hoe definieert u " hacktivisme" en meer algemeen " cyberaanvallen" en wat is de dreiging die ervan uitgaat voor de overheid ?


Pendant quelques semaines, des collaborateurs de Fedasil ont partagé leur connaissance et leur expertise dans les îles de Chios, Lesbos et Kos. 1. a) Combien de collaborateurs de Fedasil au total ont travaillé temporairement dans les hotspots en Grèce? b) Quel bilan tirez-vous de ces missions? c) Comment se passe le partage de l'expertise et des best practices avec les autorités grecques et les autres nationaux?

Een aantal weken lang hebben medewerkers van Fedasil hun kennis en hun expertise gedeeld op de eilanden Chios, Lesbos en Kos. 1. a) Hoeveel Fedasilmedewerkers hebben er in totaal tijdelijk gewerkt in de hotspots in Griekenland? b) Welke balans maakt u op van die opdrachten? c) Hoe verloopt het delen van expertise en best practices met de Griekse overheid en de andere nationale overheden?


Parmi celles-ci, pas moins de 26 sont des points d'action nationaux: s'attaquer au recours abusif au chômage économique temporaire, limiter le nombre de sous-traitants dans la chaîne verticale à deux par spécialité, éviter les prix abusivement bas dans le cadre de marchés publics, etc. 1. a) Comment se déroule la mise en oeuvre de ce plan? b) Plus de six mois après la signature de ce plan, qu'avez-vous déjà entrepris pour vous attaquer au dumping social dans le secteur de la construction? c) Parmi les 26 points d'action nationaux, com ...[+++]

Maar liefst 26 daarvan zijn nationale actiepunten, zoals misbruik van tijdelijke economische werkloosheid aanpakken, het aantal onderaannemers in de verticale keten beperken tot twee per specialisme, ongeoorloofd lage prijzen bij publieke aanbestedingen vermijden, enz. 1. a) Hoe verloopt de uitvoering van dit plan? b) Wat is er - meer dan een half jaar na de ondertekening van het plan - al ondernomen om sociale dumping in de bouwsector aan te pakken? c) Hoeveel van de 26 nationale actiepunten zijn al in uitvoering?


3. Comment expliquez-vous qu'il ne soit pas possible de développer (temporairement) le site, contrairement au Park Spoor Oost à Anvers?

3. Welke oorzaken ziet u in het feit dat de site Park Spoor Oost in Antwerpen wel ontwikkeld kan worden en deze (voorlopig) niet?


1) Comment réagissez-vous à la proposition de votre collègue néerlandais visant à instaurer un régime de compensation assorti d'exigences minimales lorsque les opérateurs de télécommunications et les fournisseurs d'accès ne sont temporairement pas en mesure d'offrir leurs services à la suite de dérangements ?

1) Hoe reageert u op het voorstel van uw Nederlandse collega om in minimumcompensaties te voorzien voor de consument wanneer de telecomoperatoren en de internetproviders hun diensten tijdelijk niet kunnen aanbieden als gevolg van storingen?


Je ne sais comment vous appelez de telles mesures mais à mon sens elles ne sont pas structurelles mais temporaires.

Ik weet niet hoe u dergelijke maatregelen noemt, maar voor mij zijn dat geen structurele, maar tijdelijke maatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temporaires comment définissez-vous ->

Date index: 2024-03-08
w