Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de remercier mon » (Français → Néerlandais) :

1. Un chef travaille à temps plein pour mon cabinet.

1. Op mijn kabinet is een voltijdse kok in dienst.


La réponse formulée ici constitue donc un acte de bonne volonté, pour lequel je souhaite remercier mon administration, sans préjudice du respect que j'ai pour les compétences respectives des différents niveaux de pouvoir de notre pays.

Het hierbij geformuleerde antwoord is derhalve een uiting van goede wil, waarvoor ik ook mijn administratie wens te danken, onverminderd het respect dat ik heb voor de respectieve bevoegdheden van de verschillende bestuursniveau's in ons land.


La Commission tient à remercier toutes les organisations et personnes qui ont pris le temps de faire des commentaires et des suggestions.

De Europese Commissie dankt alle organisaties en personen voor hun opmerkingen en suggesties.


€ 93.785,42 à la ville de Mons pour le recrutement de deux personnes de niveau B à temps plein;

€ 93.785,42 aan de stad Bergen voor de aanwerving van twee voltijdse personeelsleden niveau B;


€ 93.785,42 à la ville de Mons pour le recrutement de deux personnes de niveau B à temps plein;

€ 93.785,42 aan de stad Bergen voor de aanwerving van twee voltijdse personeelsleden niveau B;


Lord Hill est un homme politique expérimenté pour lequel j’ai un grand respect et je tiens à le remercier sincèrement de la loyauté et du professionnalisme dont il a fait preuve en tant que membre de mon équipe.

Lord Hill is een ervaren politicus voor wie ik diep respect koester en die ik van harte bedank voor zijn loyaal en professioneel werk als lid van mijn team.


1. Je vous remercie d'attirer mon attention sur cette étude qui constitue sans aucun doute un exercice intéressant.

1. Ik dank u ervoor dat u mijn aandacht hebt gevestigd op deze studie, die ongetwijfeld een interessante oefening vormt.


Il est clair que ce processus a pris du temps, mais je suis convaincue que le travail accompli - et pour lequel je remercie tous les partenaires gouvernementaux - donnera naissance à un texte structurellement plus abouti.

Het is een proces dat inderdaad tijd gekost heeft, maar ik ben ervan overtuigd dat het gedane werk - met dank aan alle regeringspartners - zal leiden tot een structureel betere tekst.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Néanmoins, je remercie madame la Députée d'attirer mon attention sur cette organisation que je ne connaissais pas.

Niettemin dank ik mevrouw de volksvertegenwoordiger om mijn aandacht op deze organisatie, die ik niet kende, te vestigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de remercier mon ->

Date index: 2022-06-22
w