Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps de rendre notre interdiction " (Frans → Nederlands) :

En dépit du fait qu'effectivement il faille du temps pour analyser en profondeur les implications juridiques du protocole en droit interne dans bon nombre de domaines de l'action publique (enseignement, emploi, fiscalité, socio-économique), il n'en demeure pas moins que l'avancée qu'il représente en termes de respect des droits humains-eu égard à l'interdiction générale de discrimination qu'il prévoit- justifie qu'un pays comme le ...[+++]

Los van het feit dat het nu eenmaal tijd vergt om de juridische gevolgen van de omzetting van het protocol in nationaal recht voor tal van werkterreinen van de overheid (onderwijs, werkgelegenheid, fiscaliteit, sociaal-economisch beleid) grondig te analyseren, zou een land als het onze het protocol, dat een algemeen verbod op discriminatie omvat, moeten ratificeren, omdat het ontegenzeglijk een stap in de goede richting is voor een betere eerbiediging van de mensenrechten.


À l’évidence, n’est-il pas temps de rendre notre interdiction permanente, de prendre cette initiative au niveau mondial et de montrer l’exemple à des pays tels que les États-Unis et l’Australie?

Dan is het toch zeker tijd om het verbod permanent te maken, wereldwijd voorop te gaan en een voorbeeld te zijn voor landen als de Verenigde Staten en Australië?


Comme il s'est avéré à l'issue des diverses auditions, réunions de commission et avis qu'en dépit de l'avis de 86 % des Belges, il n'était pas possible de parvenir à un accord politique sur l'interdiction immédiate des abattages sans étourdissement préalable, tels que les prescriraient les rites judaïque et islamique, la nécessité de rendre ces pratiques compatibles avec les caractéristiques de ...[+++]

Nu na de diverse hoorzittingen, commissievergaderingen en adviezen is gebleken dat — in weerwil van de mening van 86 % van de Belgen — er politiek niet meteen overeenstemming kan worden bereikt voor de onmiddellijke invoering van het verbod op onverdoofd slachten, zoals zou worden voorgeschreven door de joodse en islamitische ritus, blijft uiteraard de nood bestaan om deze praktijken beter in overeenstemming te brengen met de omstandigheden die eigen zijn aan onze moderne samenleving.


Les États membres sont d’accord pour évaluer l’actuelle interdiction alimentaire dans les années à venir afin de rendre cette règle proportionnelle et efficace en matière de coûts/bénéfices, tout en garantissant en même temps un niveau élevé de sécurité alimentaire pour protéger au maximum le consommateur.

De lidstaten zijn het erover eens om het huidige voederverbod in de komende jaren te evalueren teneinde deze maatregel proportioneel en kostenefficiënt te maken, doch tezelfdertijd een hoge graad van voedsel­veiligheid te garanderen om de consument maximaal te beschermen.


Nous avons, en effet été le seul pays à interdire, dans un premier temps, pour une période de 5 ans la fabrication, l'utilisation et la détention de mines antipersonnel sur notre sol afin de tenir compte de l'évolution de la situation internationale tout en prévoyant la possibilité de renouveler cette interdiction.

Wij zijn inderdaad het enige land dat in een eerste fase voor vijf jaar een verbod heeft ingevoerd op de productie, het gebruik en het bezit van antipersoonsmijnen op ons grondgebied. Dat houdt rekening met de ontwikkelingen van de internationale situatie terwijl het verbod ook verlengd kan worden.


Cela doit être notre point de départ commun. C’est pourquoi il est juste de lutter pour augmenter les ressources dans l’Union européenne et, en même temps, d’examiner très attentivement quels sont les principaux besoins de financement, comment nous pouvons rendre notre budget plus durable et comment il peut être plus social et orienté vers l’avenir.

Dat moet ons gemeenschappelijke uitgangspunt zijn en daarom is het goed te strijden voor meer middelen in de Europese Unie en samen heel goed te bekijken wat de belangrijkste financieringvereisten zijn, op welke manier we onze begroting duurzamer kunnen maken en op welke manier zij socialer en meer toekomstgericht kan worden.


En effet, le rapport du Parlement rejoint et appuie largement la proposition de la Commission de rendre notre plan actuel plus flexible et efficace et, en même temps, plus étendu.

Het verslag van het Parlement stemt zelfs grotendeels overeen met en ondersteunt het voorstel van de Commissie om het huidige plan flexibeler en effectiever te maken en tegelijkertijd uitgebreider.


Mon plaidoyer final est que, si nous parvenons, après tant de temps et d’efforts, à le rendre opérationnel à quelque degré que ce soit, notre première pensée et notre première action aillent à ceux qui ont perdu la vie dans ces catastrophes que l’Union européenne a subies.

Ik wil er tot slot voor pleiten dat, als we er na zoveel tijd en moeite in slagen om dit enigszins operationeler te maken, onze eerste gedachten en handelingen uit behoren te gaan naar degenen die bij deze rampen in de Europese Unie het leven hebben verloren.


(SK) Beaucoup de temps a passé depuis que M. Bernd Posselt et moi-même avons allumé une bougie dans cette assemblée, malgré l’interdiction pour raisons de sécurité, dans le but de montrer notre solidarité envers le peuple biélorusse, en présence de la commissaire Ferrero-Waldner.

– (SK) Het is al een tijdje geleden sinds Bernd Posselt en ik, ondanks het verbod daarop om veiligheidsredenen, in dit Huis – in tegenwoordigheid van het lid van de Commissie Ferrero-Waldner – een kaars brandden om onze solidariteit te tonen met het volk van Wit-Rusland.


Ce transfèrement constituerait en même temps l'interdiction définitive de fouler notre territoire et aurait un effet dissuasif sur les autres Marocains.

Deze overbrenging zou meteen gelden als een definitief verbod tot betreding van ons grondgebied en zou een afschrikkend effect hebben op andere Marokkanen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de rendre notre interdiction ->

Date index: 2021-09-21
w