Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps déjà des nouvelles préoccupantes nous » (Français → Néerlandais) :

Depuis un certain temps déjà, des nouvelles préoccupantes nous parviennent du Conseil national de l'Ordre des architectes.

Al enige tijd komen er verontrustende geluiden uit de Nationale Raad van de Orde van Architecten.


Beaucoup de ces immeubles ne sont plus occupés depuis un certain temps déjà et les projets de la SNCB en la matière (nouvelle affectation, démolition, vente, location, autres, etc.) ne sont pas toujours très clairs.

Veel van deze gebouwen staan al geruime tijd leeg en het is niet steeds duidelijk welke plannen de NMBS met deze gebouwen heeft (nieuwe bestemming, slopen, verkopen, verhuren, andere).


Depuis quelques temps déjà, le monde financier nous envoie des signaux inquiétants faisant état d'une baisse des cours sur les marchés boursiers chinois.

We krijgen al een tijdje onrustwekkende berichten uit de financiële wereld over dalende beurskoersen op de Chinese aandelenmarkten.


3. Parmi les eaux actuellement considérées comme convenant pour la préparation de l'alimentation des nourrissons, pourriez-vous nous indiquer combien respectent déjà ces nouvelles recommandations et combien devraient procéder à des modifications pour les respecter?

3. Hoeveel van de watermerken die momenteel voor de bereiding van zuigelingenvoeding geschikt worden geacht, leven die nieuwe aanbevelingen reeds na en hoeveel zouden er hun samenstelling moeten aanpassen om eraan te voldoen?


Dans cette période, nous souhaitons également nous inspirer de pays qui appliquent déjà ces nouvelles méthodologies.

In deze periode willen we ons ook laten inspireren door landen die de nieuwe methodologie reeds gebruiken.


L'application de la nouvelle législation relative à l'emploi du tachygraphe a-t-elle entre-temps déjà été évaluée (positivement)?

Werd de uitwerking van de nieuwe wetgeving inzake tachograaf-gebruik intussen al (positief) geëvalueerd ?


On notera encore que nous devons continuer à encourager l’IASB à procéder avec plus de rapidité et d’efficacité à l’adaptation des normes comptables, car il faut rencontrer les préoccupations exprimées depuis quelque temps déjà tant par les superviseurs et l’industrie que par les autorités politiques, notamment dans le cadre des rencontres au sommet du G 20.

Daarbij dient opgemerkt dat de IASB verder dient aangemoedigd te worden om sneller en effectiever aanpassingen aan de boekhoudkundige normen door te voeren waarbij tegemoet wordt gekomen aan de bekommernissen die reeds geruime tijd worden geuit, zowel door toezichthouders, de industrie als de politieke overheden o.m. in het kader van de G-20 topbijeenkomsten.


Les nouvelles technologies ont fait leur entrée depuis un certain temps déjà dans mon département.

De nieuwe technologieën hebben reeds enige tijd hun intrede gedaan in mijn departement.


Des nouvelles inquiétantes circulent, depuis tout un temps déjà, sur le fonctionnement défaillant de la technologie ASTRID, tant au niveau des opérateurs des centres de secours 112 qu'au niveau des services de secours.

Er circuleren al geruime tijd verontrustende berichten over het gebrekkig functioneren van de ASTRID-technologie, zowel van de operatoren in de 112-hulpcentrale als van de hulpdiensten.


Cette année, nous aurons déjà de nouvelles voitures et nous attendons le gros de la livraison pour 2011 et 2012.

Dit jaar komen er al nieuwe rijtuigen en de grootste `bulk' verwachten we in 2011 en 2012.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps déjà des nouvelles préoccupantes nous ->

Date index: 2023-08-17
w