Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps les zones disposeront-elles » (Français → Néerlandais) :

De combien de temps les zones disposeront-elles pour procéder aux changements prévus dans leurs budgets?

En welke tijd zullen de zones krijgen om de geplande veranderingen in hun budgetten door te voeren?


Bien entendu, tout dépend de la norme relative aux temps de départ que la zone peut elle-même définir.

Uiteraard is alles afhankelijk van de norm inzake uitruktijden die de zone zelf kan bepalen.


2) Les zones de police disposeront-elles en temps opportun des accès devant permettre ces identifications ?

2) Zullen de politiezones tijdig beschikken over de toegangen waarin is voorzien om die identificaties mogelijk te maken?


De combien de temps maximum les autorités disposent-elles entre la mise en réserve de la zone et l'expropriation?

Over hoeveel tijd beschikken de overheden maximaal tussen het reserveren van de zone en de onteigening?


1. Les nombreux départs à la retraite qui auront lieu à l'automne 2015 et en 2016 nous donneront déjà un avant-goût de l'évolution des effectifs au cours des prochaines années. Quelles mesures prendrez-vous pour garantir aux zones de police qu'elles disposeront de commissaires ou d'aspirants commissaires ayant terminé leurs études pour pourvoir les emplois devenus vacants après ces nombreux départs d'officiers âgés?

1. Welke maatregelen zal u nemen om er de politiezones van te verzekeren dat zij over voldoende afgestudeerde (aspirant-)commissarissen zullen beschikken om de vacatures in te vullen die ontstaan na het vertrek van vele oudere officieren, wat zich reeds aankondigt in een pensioneringsgolf in het najaar 2015 en in 2016?


3. a) Quelle est l'ampleur de l'effet du niveau de menace sur l'arriéré de dossiers peu urgents? b) Quelle sera l'incidence de cet arriéré sur les activités des zones de police locale lorsque le niveau de la menace sera à nouveau réduit? c) Les agents disposeront-ils de moins de temps pour effectuer leurs tâches journalières étant donné que les dossiers en retard devront être traités en priorité?

3. a) Hoe groot is het effect van het dreigingsniveau op de achterstand van minder dringende dossiers? b) Wat betekent deze achterstand voor de activiteiten van de lokale politiezones wanneer het dreigingsniveau terug verlaagd wordt? c) Zullen agenten minder tijd hebben om hun dagelijkse taken uit te voeren gezien de vertraagde dossiers eerst afgewerkt moeten worden?


En même temps les Parties à l'accord disposeront d'une certaine flexibilité pour mettre à profit les opportunités du marché du CO , à charge pour elles de retransférer l'équivalent de cette quantité sur un compte de dépôt de Partie spécifiquement créé à cet effet, à la fin de la période d'engagement.

Tezelfdertijd beschikken de verdragsluitende partijen over een zekere flexibiliteit om te profiteren van de opportuniteiten op de CO ,-markt, mits ze het equivalent van die hoeveelheid aan het einde van de verbintenissenperiode opnieuw op een speciaal hiervoor gecreëerde partijtegoedrekening plaatsen.


En même temps, elles fournissent, chacune à l'autre ou aux autres parties au conflit ainsi qu'au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, tous les renseignements en leur possession concernant les champs de mines, zones minées, mines, pièges et autres dispositifs qu'elles ont mis en place dans des zones qui ne sont plus sous leur contrôle; il est entendu toutefois, sous réserve de réciprocité, au cas où les forces d'une partie au conflit se trouvent dans un territoire d'une partie adverse, que l'une ou l'autre partie peut ne pas fournir ces ...[+++]

Tegelijkertijd verschaffen alle partijen bij een conflict aan de andere partij of partijen en aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties alle informatie betreffende mijnenvelden, bemijnde gebieden, mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen die zij hebben geplaatst in gebieden waarover zij geen zeggenschap meer hebben; wanneer echter, met inachtneming van wederkerigheid, de strijdkrachten van een partij bij een conflict zich op het grondgebied van de tegenpartij bevinden, kan elke partij nalaten dergelijke informatie te verschaffen aan de Secretaris-Generaal en de andere partij, voor zover veiligheidsbelangen dit eisen, totdat ...[+++]


Des sociétés qui ont approuvé leurs comptes annuels au 31 décembre 2000, voient le délai de 30 jours susévoqué fondre et elles ne disposeront pas du « bilan social » à temps.

De ondernemingen die hun jaarrekeningen op 31 december 2000 hebben goedgekeurd zagen de hierboven vermelde termijn van 30 dagen voorbijgaan zonder dat ze over de « sociale balans » beschikten.


Entre-temps, les zones de police locale de Bruxelles-Capitale/Ixelles et Bruxelles Nord ont aussi fait savoir qu'elles étaient intéressées par un projet de ce type.

Intussen hebben ook de lokale politiezones Brussel Hoofdstad/Elsene en Brussel Noord te kennen gegeven geïnteresseerd te zijn in een soortgelijk project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps les zones disposeront-elles ->

Date index: 2024-09-11
w