Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps partiel soient traités correctement " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, il est admis que les travailleurs à temps partiel soient traités, sur le plan de la constitution d’une pension complémentaire, comme des travailleurs à temps plein dans les cas où le travail à temps partiel est assimilé au travail à temps plein pour le calcul de la pension légale.

Zo wordt aanvaard dat deeltijdse werknemers inzake aanvullende pensioenopbouw als voltijdse werknemers kunnen worden behandeld in die gevallen waarin de deeltijdse arbeid ook voor de berekening van het wettelijk pensioen met voltijdse arbeid wordt gelijkgesteld.


- la législation relative aux pensions complémentaires comporte une disposition anti-discrimination, qui interdit que les travailleurs à temps partiel soient désavantagés de manière disproportionnée .

- de wetgeving op de aanvullende pensioenen bevat een antidiscriminatiebepaling, die verbiedt dat deeltijdse werknemers disproportioneel zouden worden benadeeld .


Il va de soi que mon département veillera à ce que les ayants droit belges soient traités correctement.

Het spreekt voor zich dat mijn departement erop zal toezien dat de Belgische rechthebbenden correct behandeld worden.


Art. 5. Les étudiants, pour autant qu'ils soient inscrits dans un processus de scolarité à temps partiel autre que les cours de promotion sociale et qu'ils soient soumis à l'obligation scolaire à temps partiel, seront pendant leur formation rémunérés comme suit : des barèmes en vigueur.

Art. 5. De studenten, voor zover ingeschreven in een proces van deeltijdse leerplicht andere dan cursussen van sociale promotie en onderworpen aan de deeltijdse leerplicht, zullen tijdens hun opleiding als volgt worden vergoed : van de geldende baremalonen.


2. a) L'article 18 AR/CIR 92 peut-il également s'appliquer au travail à temps partiel tel que décrit dans le ruling précité, malgré que la notion "d'occupation à temps plein" puisse être interprétée différemment (en l'occurrence, interprétée "littéralement")? b) Dans l'affirmative, est-il dès lors correct que le montant forfaitaire équivaille à 1.700 heures prestées par an et qu'une prorati ...[+++]

2. a) Kan artikel 18 KB/WIB 92 ook gebruikt worden voor deeltijds werk, zoals omschreven in bovenstaande ruling, ook al kan de notie "voltijdse tewerkstelling" anders geïnterpreteerd worden (in casu "letterlijk" geïnterpreteerd worden)? b) Zo ja, is het dan correct dat men het forfaitair bedrag gelijkstelt aan 1.700 gewerkte uren per jaar en dat men daaronder mag prorateren? c) Kan deze regeling dan als algemeen principe worden gehanteerd?


La responsabilité pénale de l'utilisateur d'intérimaires Pendant la période où l'intérimaire travaille chez l'utilisateur, celui-ci est considéré comme l'employeur pour l'application des dispositions du présent Code, en cas d'infraction aux dispositions dont l'application relève de sa responsabilité en vertu de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs et qui concernent la durée du travail, les jours fériés, le repos du dimanche, le travail de ...[+++]

De strafrechtelijke aansprakelijkheid van de gebruiker van uitzendkrachten Tijdens de periode waarin de uitzendkracht bij de gebruiker werkt, wordt deze laatste beschouwd als werkgever voor de toepassing van de bepalingen van dit Wetboek, in geval van inbreuk op de bepalingen waarvan de toepassing deel uitmaakt van zijn verantwoordelijkheid krachtens de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, en die betrekking hebben op de arbeidsduur, de feestdagen, de zondagsrust, de vrouwenarbeid, de moederschapsbescherming, de bescherming van moeders die borstvoeding geven, de arbeid van jeugdige personen, de nachtarbeid, de arbeidsreglementen, de b ...[+++]


2. Il nous revient que les travailleurs sont comptabilisés par établissement, qu'ils soient employés à temps plein ou à temps partiel, temporaires ou encore ressortissant par exemple à la CCT 302 ou 304.

2. We vernemen dat de werknemers per zaak hoofdelijk geteld worden, waarbij men niet vaststelt of het voltijdse, halftijdse, deeltijdse of zeer tijdelijke werknemers betreft, noch of een werknemer onder bijvoorbeeld cao 302 of 304 valt.


Entre autres, cet accord-cadre contient une clause concernant le principe de non-discrimination dans laquelle il est disposé que les travailleurs à temps partiel ne peuvent être traités d'une manière moins favorable que les travailleurs à temps plein comparables au seul motif qu'ils travaillent à temps partiel, à moins qu'un traitement différent soit justifié par des raisons objectives.

Het kaderakkoord omvat onder andere een clausule over het non-discriminatieprincipe dat stelt dat deeltijdse werknemers geen mindere behandeling mogen krijgen dan de vergelijkbare voltijdse werknemers louter omwille van het feit dat ze deeltijds werken, tenzij een verschillende behandeling gerechtvaardigd is om objectieve redenen.


; - contribue à la réalisation d'actions ou de campagnes publicitaires ; - présente des informations d'une manière qui suscite l'intérêt ; - adapte le langage et le message au groupe cible ; - accueille les clients/sportifs (M160201 Id17967-c) ; - reçoit les visiteurs en respectant les principes d'amabilité ; - identifie le client/sportif/pratiquant ; - enregistre le sportif/le pratiquant ; - soigne son langage, son comportement et son attitude dans ses contacts avec le client/le sportif/le pratiquant ; - fournit des informations et apporte une réponse concrète et pertinente aux questions qui lui sont posées ; - manipule correctement le téléphone et rép ...[+++]

- Draagt bij tot de uitvoering van acties of reclamecampagnes - Presenteert informatie op een manier die belangstelling wekt - Past taalgebruik en boodschap aan de doelgroep aan - Onthaalt de klanten/sporters (M160201 Id17967-c) - Ontvang bezoekers volgens de regels van klantvriendelijkheid - Identificeert de klant/sporter/beoefenaar - Registreert de sporter/beoefenaar - Verzorgt taal, gedrag en houding in contact met de klant/sporter/beoefenaar - Geeft informatie en beantwoordt vragen met een concreet en relevant antwoord - Bedient de telefoon op een ...[+++]


Je demande que les néerlandophones soient traités correctement dans leur capitale.

Ik vraag dat de Nederlandstaligen correct behandeld worden in hun eigen hoofdstad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps partiel soient traités correctement ->

Date index: 2022-10-24
w