Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aménagement du temps de travail
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Delirium tremens
Dose de rappel
Dose de réactivation
Démence alcoolique SAI
Emploi permanent
Emploi à temps partiel
Hallucinose
Injection de rappel
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Plein-temps
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Rappel de vaccin
Rappel du consultant après double appel
Rappel du consultant par code d'accès
Rappel du demandeur par code d'accès
Rappel vaccinal
Résiduel de la personnalité et du comportement
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Travail à temps partiel
Vaccin de rappel

Traduction de «temps rappelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dose de rappel | dose de réactivation | injection de rappel | rappel de vaccin | rappel vaccinal | vaccin de rappel

booster-injectie


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


rappel à...km/h | rappel de ralentissement à...km/h | signal de rappel à...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h

herhaling voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhaling voor snelheidsvermindering tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsvermindering tot...km/h


rappel du consultant après double appel | rappel du consultant par code d'accès | rappel du demandeur par code d'accès

signalering naar de aanvrager


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]


travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie


exposition à un flash de chaleur dû à une explosion en temps de guerre

blootstelling aan hittegolf als gevolg van explosie in oorlog


aménagement du temps de travail

indeling van de werktijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans sa réponse, la Commission a d'abord rappelé que les étapes juridiques et procédurales ainsi que les délais dans lesquels l'enquête de réexamen devait être conclue ne lui permettaient pas d'accepter la poursuite d'arguments, d'exigences et de questions transmis à un stade tardif de la procédure, car cela menacerait l'achèvement en temps voulu de l'enquête, notamment lorsque les parties ont eu amplement l'occasion et le temps de faire part de leurs observations précédemment.

In antwoord hierop riep de Commissie eerst in herinnering dat de wettelijke en procedurele stappen en termijnen voor het afsluiten van een nieuw onderzoek haar geen ruimte lieten om in een late fase van de procedure steeds nieuwe argumenten, eisen en vragen te aanvaarden, omdat dat de tijdige voltooiing van het onderzoek in gevaar zou brengen, vooral wanneer de partijen eerder ruimschoots gelegenheid en tijd hebben gehad om opmerkingen in te dienen.


La ministre a-t-elle entre-temps rappelé la société DePuy à l'ordre ?

Heeft de minister intussen het betrokken bedrijf, DePuy, tot de orde geroepen?


Pour rappel, l'arrêté royal du 26 décembre 2015, modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 1992 déterminant les informations mentionnées dans les registres de la population et dans le registre des étrangers, a créé la possibilité, dans le chef du parent hébergeur, de demander que soit mentionné dans le dossier de l'enfant mineur non émancipé le fait que celui-ci réside, de temps en temps ou la moitié du temps, chez ce parent hébergeur, à savoir celui auprès duquel il n'est pas inscrit à titre principal.

Ter herinnering, het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister heeft voor de huisvesting verlenende ouder de mogelijkheid gecreëerd om in het dossier van het niet-ontvoogd minderjarig kind het feit te vermelden dat dit kind af en toe of de helft van de tijd bij die huisvesting verlenende ouder verblijft, namelijk bij diegene bij wie het kind niet ingeschreven is als hebbende aldaar zijn hoofdverblijfplaats.


Art. 59. En cas de rappel sous les armes en temps de paix, il est payé à l'ouvrier rappelé la différence entre sa solde et son salaire normal pour la durée du rappel, chaque fois, pour une durée maximum de six semaines.

Art. 59. Ingeval van wederoproeping onder de wapens in vredestijd, wordt aan de wederopgeroepen werkman het verschil tussen zijn soldij en zijn normaal loon uitbetaald voor de duur van de wederoproeping, telkens voor een maximumduur van zes weken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
se félicite de la communication conjointe sur le renforcement des capacités et se joint au Conseil pour réclamer sa mise en œuvre de toute urgence; souligne que l'Union européenne, en particulier par son approche globale comprenant des moyens civils et militaires, peut contribuer au renforcement de la sécurité dans les pays fragiles et frappés par des conflits et répondre aux besoins de nos partenaires, notamment pour ce qui est de l'appui militaire, en rappelant que la sécurité est une condition préalable au développement et à la démocratie; regrette que ni la Commission ni le Conseil n'aient communiqué au Parlement leur évaluation de ...[+++]

is ingenomen met de gezamenlijke mededeling inzake capaciteitsopbouw en dringt evenals de Raad aan op de spoedige tenuitvoerlegging ervan; benadrukt dat de Unie, in het bijzonder door middel van haar alomvattende aanpak waarbij onder meer civiele en militaire middelen worden ingezet, kan bijdragen tot de veiligheid in kwetsbare en door conflicten getroffen landen en kan helpen voorzien in de behoeften van haar partners, vooral als het militaire begunstigden betreft, en herhaalt dat veiligheid een noodzakelijke voorwaarde is voor ontwikkeling en democratie; vindt het betreurenswaardig dat de Europese Commissie en de Raad beiden hebben nagelaten hun beoordeling van de juridische opties ter ondersteuning van capaciteitsopbouw te delen met he ...[+++]


Pour rappel : la sanction prévue à l'article 171 de la loi-programme du 22 décembre 1989 a tout d'abord été (du moins selon une partie de la jurisprudence et de la doctrine) une présomption réfragable de travail à temps plein; ensuite cette sanction est devenue (toujours selon une partie de la jurisprudence et de la doctrine) une présomption irréfragable de travail à temps plein; et aujourd'hui, la sanction est une présomption réfragable de travail à temps plein.

Pro memorie : eerst was de sanctie van artikel 171 van de programmawet van 22 december 1989 (althans volgens een bepaald deel van de rechtspraak en rechtsleer) een weerlegbaar vermoeden van voltijdse arbeid; daarna werd de sanctie (althans weer volgens een bepaald deel van de rechtspraak en rechtsleer) een onweerlegbaar vermoeden van voltijdse arbeid; nu geldt als sanctie een weerlegbaar vermoeden van voltijdse arbeid.


Pour rappel : la sanction prévue à l'article 171 de la loi-programme du 22 décembre 1989 a tout d'abord été (du moins selon une partie de la jurisprudence et de la doctrine) une présomption réfragable de travail à temps plein; ensuite cette sanction est devenue (toujours selon une partie de la jurisprudence et de la doctrine) une présomption irréfragable de travail à temps plein; et aujourd'hui, la sanction est une présomption réfragable de travail à temps plein.

Pro memorie : eerst was de sanctie van artikel 171 van de programmawet van 22 december 1989 (althans volgens een bepaald deel van de rechtspraak en rechtsleer) een weerlegbaar vermoeden van voltijdse arbeid; daarna werd de sanctie (althans weer volgens een bepaald deel van de rechtspraak en rechtsleer) een onweerlegbaar vermoeden van voltijdse arbeid; nu geldt als sanctie een weerlegbaar vermoeden van voltijdse arbeid.


Pour ce qui me concerne, je me bornerai à rappeler qu'en matière de pensions de réparation, et conformément à la loi du 8 juillet 1970, les invalides du temps de paix bénéficient du même régime que celui prévu pour les invalides militaires ou assimilés de la guerre, avec toutefois notamment cette importante différence que le taux des pensions du temps de paix équivaut, sous réserve d'exceptions, à 80 % du taux des pensions du temps de guerre.

Wat mij betreft, beperk ik mij ertoe eraan te herinneren dat inzake vergoedingspensioenen, en overeenkomstig de wet van 8 juli 1970, de invaliden van vredestijd hetzelfde stelsel genieten als hetgeen de militaire of daarmee gelijkgestelde invaliden genieten, met evenwel dit belangrijk verschil dat de bedragen van de pensioenen van vredestijd, behoudens uitzonderingen, gelijk zijn aan 80 % van de bedragen van de oorlogspensioenen.


Pour ce qui me concerne, je me bornerai à rappeler qu'en matière de pensions de réparation, et conformément à la loi du 8 juillet 1970, les invalides du temps de paix bénéficient du même régime que celui prévu pour les invalides militaires ou assimilés de la guerre, avec toutefois notamment cette importante différence que le taux des pensions du temps de paix équivaut, sous réserve d'exceptions, à 80 % du taux des pensions du temps de guerre.

Wat mij betreft, beperk ik mij ertoe eraan te herinneren dat inzake vergoedingspensioenen, en overeenkomstig de wet van 8 juli 1970, de invaliden van vredestijd hetzelfde stelsel genieten als hetgeen de militaire of daarmee gelijkgestelde invaliden genieten, met evenwel dit belangrijk verschil dat de bedragen van de pensioenen van vredestijd, behoudens uitzonderingen, gelijk zijn aan 80 % van de bedragen van de oorlogspensioenen.


ii)veille à rappeler en temps utile aux instances du Conseil de ne pas aboutir à un accord politique sur ses propositions tant que le Parlement n'aura pas adopté son avis.

ii)draagt de Commissie er zorg voor, dat de organen van de Raad er tijdig aan worden herinnerd niet tot politieke overeenstemming over haar voorstellen te komen, zolang het Parlement zijn advies niet heeft vastgesteld.


w