Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten minste vijftien jaar " (Frans → Nederlands) :

Pour avoir droit à une réduction d'impôt, le texte néerlandais dispose qu'il faut remplir comme l'une des conditions: « de woning is op het ogenblik van de aanvang der werken sedert ten minste vijftien jaar in gebruik genomen; ».

Volgens de Nederlandse tekst moet om recht te hebben op de belastingverlaging, onder meer voldaan worden aan de voorwaarde : « de woning is op het ogenblik van de aanvang der werken sedert ten minste vijftien jaar in gebruik genomen; ».


À l'alinéa 3 du § 1 , il y a une différence entre le texte néerlandais et le texte français : en néerlandais, on écrit : « ten minste vijftien jaar ervaring aan de balie » et en français : « au moins quinze années de barreau ».

In het derde lid van § 1 is er een verschil tussen de Nederlandse en de Franse tekst. In het Nederlands luidt het « ten minste 15 jaar ervaring aan de balie », in de Franse tekst « au moins 15 années de barreau ».


Pour avoir droit à une réduction d'impôt, le texte néerlandais dispose qu'il faut remplir comme l'une des conditions: « de woning is op het ogenblik van de aanvang der werken sedert ten minste vijftien jaar in gebruik genomen; ».

Volgens de Nederlandse tekst moet om recht te hebben op de belastingverlaging, onder meer voldaan worden aan de voorwaarde : « de woning is op het ogenblik van de aanvang der werken sedert ten minste vijftien jaar in gebruik genomen; ».


­ À l'article 127 (nouveau) proposé, sixième alinéa, remplacer les mots « ten minste vijftien dagen op voorhand » par les mots « ten minste vijftien dagen vooraf ».

­ In het voorgestelde artikel 127 (nieuw), zesde lid, de woorden « ten minste vijftien dagen op voorhand » vervangen door de woorden « ten minste vijftien dagen vooraf ».


­ À l'article 127 (nouveau) proposé, sixième alinéa, remplacer les mots « ten minste vijftien dagen op voorhand » par les mots « ten minste vijftien dagen vooraf ».

­ In het voorgestelde artikel 127 (nieuw), zesde lid, de woorden « ten minste vijftien dagen op voorhand » vervangen door de woorden « ten minste vijftien dagen vooraf ».


Art. 2. Dans l'article 2, § 2, a), point 4° de la version néerlandaise de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 portant exécution du décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages, les mots " en ten minste drie jaar omvat" sont supprimés.

Art. 2. In artikel 2, § 2, a), punt 4° van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus worden de woorden « en ten minste drie jaar omvat » geschrapt.


« 4° gedurende ten minste drie jaar » au lieu de « ten minste vijf jaar ».

« 4° gedurende ten minste drie jaar » in plaats van « ten minste vijf jaar ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ten minste vijftien jaar ->

Date index: 2022-04-14
w