Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tendances mondiales comme le changement climatique viennent encore aggraver » (Français → Néerlandais) :

Depuis lors, l'environnement humanitaire a considérablement changé, notamment avec une augmentation constante du nombre, de l'ampleur et de la durée des urgences humanitaires, en raison de conflits engendrés par l'homme et de catastrophes naturelles, que des tendances mondiales comme le changement climatique viennent encore aggraver.

Het humanitaire landschap is sindsdien aanzienlijk veranderd, met name met een gestage groei van het aantal, de grootte en de hardnekkigheid van humanitaire noodsituaties, ten gevolge van zowel door de mens veroorzaakte conflicten als natuurrampen, en verergerd door mondiale tendensen zoals klimaatverandering.


La dégradation de l'environnement, la croissance démographique et le changement climatique viennent aggraver encore davantage cette situation.

Dit wordt nog eens verergerd door aantasting van het milieu, bevolkingstoename en klimaatverandering.


considérant que, chaque année, la perte de rendement du fait des ravageurs et des maladies est de 40 % au niveau mondial et que, selon les attentes, ce pourcentage devrait augmenter de manière significative dans les années qui viennent; considérant que des mesures doivent être prises pour éviter que ce chiffre n'augmente encore, y compris par des approches systémiques et une adaptation des modèles de production existants, ...[+++]

overwegende dat elk jaar tot 40 % van de mondiale oogsten verloren gaat als gevolg van plaagorganismen en plantziekten en dat dit percentage naar verwachting in de komende jaren nog aanzienlijk zal stijgen; overwegende dat er maatregelen moeten worden genomen om te voorkomen dat dit cijfer nog verder stijgt, zoals een systematische aanpak en aanpassing van bestaande productiemodellen, en dat de klimaatverandering nog bijdraagt tot dat oogstverlies en tot het opduiken van plaagorganismen en plantziekten die voorheen niet in het milieu voorkwamen.


La rareté de la ressource en eau et les sécheresses sont toutefois devenus manifestes, et le changement climatique devrait encore aggraver la situation. Il s'agit d'un problème de dimension mondiale, et l'Union européenne n'est pas épargnée.

Waterschaarste en droogten zijn inmiddels een probleem van het grootste belang gebleken, dat bovendien als gevolg van de klimaatverandering alleen maar erger dreigt te worden. Het gaat om een wereldwijd probleem, en de Europese Unie blijft niet gespaard.


J. considérant que le changement climatique aura pour effet d'aggraver encore la situation en ce qui concerne la diversité biologique mondiale, conduisant à la dégradation des écosystèmes et à l'extinction de certaines espèces, avec des réactions en chaîne sur le développement humain et l'éradication de la pauvreté,

J. overwegende dat de situatie met betrekking tot de wereldwijde biodiversiteit door klimaatverandering nog verder zal verslechteren, met de aantasting van het ecosysteem en het uitsterven van bepaalde soorten als gevolg, evenals bijkomende gevolgen voor de menselijke ontwikkeling en de armoedebestrijding


J. considérant que le changement climatique aura pour effet d'aggraver encore la situation en ce qui concerne la diversité biologique mondiale, conduisant à la dégradation des écosystèmes et à l'extinction de certaines espèces, avec des réactions en chaîne sur le développement humain et l'éradication de la pauvreté,

J. overwegende dat de situatie met betrekking tot de wereldwijde biodiversiteit door klimaatverandering nog verder zal verslechteren, met de aantasting van het ecosysteem en het uitsterven van bepaalde soorten als gevolg, evenals bijkomende gevolgen voor de menselijke ontwikkeling en de armoedebestrijding


w