Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tendances observées semblent indiquer " (Frans → Nederlands) :

Les tendances observées semblent indiquer que cet équilibre devrait encore se modifier: en 2025 la croissance économique mondiale devrait essentiellement être réalisée dans les pays émergents et six pays devraient, à eux seuls, représenter plus de la moitié de la croissance mondiale totale.

Uit de tendensen blijkt dat het evenwicht nog verder zal verschuiven; tegen 2025 zou de wereldwijde economische groei voornamelijk voortkomen uit de opkomende economieën en zullen zes landen waarschijnlijk gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor meer dan de helft van de wereldwijde groei.


Au stade actuel, en particulier pour les indicateurs liés au cmage, les écarts ne semblent pourtant pas se creuser davantage, même s’il reste à déterminer dans quelle mesure les tendances observées jusqu’à présent sont en train de s’inverser.

In dit stadium worden, met name voor de werkgelegenheidsgerelateerde indicatoren, de verschillen niet groter, maar de mate waarin de eerdere trends worden omgekeerd valt nog te bezien.


Des tendances plus récentes semblent toutefois indiquer qu'une plus grande part de la capacité va aux nouveaux venus et aux producteurs eux-mêmes.

Recente trends geven echter aan dat meer capaciteit naar nieuwkomers en naar producenten zelf gaat.


Le nombre élevé de jours d'incapacité de travail en 2012 s'explique en effet en grande partie par un accident causé volontairement où 7 motos de la police étaient impliquées avec 685 jours d'incapacité de travail en conséquence. b) Étant donné que la tendance est positive, les mesures prises semblent indiquer des suites favorables.

Het hoge aantal dagen werkverlet in 2012 is immers grotendeels te verklaren door één vrijwillig veroorzaakt ongeval waarbij 7 politiemotoren betrokken waren met 685 dagen werkverlet als gevolg. b) Aangezien de tendens positief is, lijken de genomen maatregelen een gunstig gevolg aan te geven.


Les données disponibles pour 2013 indiquent que la tendance observée pour la période 2008-2012 se poursuit.

Uit de beschikbare gegevens voor 2013 blijkt dat de trend die zich tijdens de periode 2008-2012 aftekende, zich voortzet.


Vu la forte hausse observée ces deux dernières années des flux d'informations entrants transitant par l'application de réseau d'échange sécurisé d'informations (SIENA) d'Europol, les tendances relatives à l'utilisation de SIENA indiquent clairement que le nombre de demandes envoyées et reçues par Europol a légèrement augmenté (14 %) et que le nombre d'opérations de premier plan bénéficiant d'un appui d'Europol, par l'intermédiaire de TWINS, TERMINAL et CYBORG a quant à lui ...[+++]

Het is een feit dat de inkomende informatiestroom via de applicatie van Europol voor veilige informatie-uitwisseling (Siena) de laatste twee jaar aanzienlijk is toegenomen. Uit gegevens over het gebruik van Siena blijkt duidelijk dat er een lichte toename is geweest in het aantal verzoeken dat door Europol is verzonden en ontvangen (14 %) en een aanzienlijke toename in het aantal gewichtige operaties dat door Europol wordt ondersteund via TWINS, TERMINAL en CYBORG (62 %).


Cependant, certains faits divers semblent indiquer que cette tendance tendrait à s'inverser depuis le début de cette année.

Een aantal faits divers zouden er echter op wijzen dat die trend sinds het begin van het jaar aan het keren is.


La Commission voudrait-elle mettre à disposition, voire élaborer, des données précisant, pour chaque État membre, le pourcentage de truies disposant d'une liberté de mouvement et indiquer la tendance observée depuis l'adoption de la législation?

Kan de Commissie gegevens aanleveren of verzamelen over de aantallen zeugen in de verschillende lidstaten die zich vrijelijk kunnen bewegen, alsmede over de ontwikkelingen op dit gebied sinds de inwerkingtreding van de bepalingen?


Les tendances récentes semblent indiquer une vulnérabilité croissante de l’Union européenne face aux catastrophes, en particulier les catastrophes naturelles.

De trends die zich de laatste jaren aftekenen, lijken te wijzen op een groeiende kwetsbaarheid van de Europese Unie voor rampen, en in het bijzonder natuurrampen.


Toutefois, la tendance observée ces 10 dernières années indique clairement un renforcement de l’autonomie des autorités concernées.

Dat gezegd zijnde, heeft men duidelijk kunnen constateren dat de nationale mededingingsautoriteiten zich de afgelopen tien jaar steeds meer tot onafhankelijke instanties hebben ontwikkeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendances observées semblent indiquer ->

Date index: 2022-11-29
w