Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Compensation
Prévision
Prévoir
Prévoir et autoriser les recettes et les dépenses
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Psychologique
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
état des paiements à prévoir

Vertaling van "tendant à prévoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
requête tendant à la désignation d'un administrateur provisoire

verzoekschrift tot aanwijzing van een voorlopige bewindvoerder


compensation | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique | psychologique

compensatie | herstel van het evenwicht


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


prévoir et autoriser les recettes et les dépenses

uitgaven en ontvangsten ramen en goedkeuren | uitgaven en ontvangsten ramen en toestaan




état des paiements à prévoir

staat van de te verwachten betalingen


ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Vandenberghe dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-509/3, amendement nº 53) tendant à prévoir expressément qu'en cas de vente de biens corporels faisant partie du fonds de commerce à vendre, appartenant à des incapables, l'expert est désigné par le juge de paix.

De heer Vandenberghe dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-509/3, amendement nr. 53) dat ertoe strekt uitdrukkelijk te bepalen dat de deskundige, in geval van verkoop van lichamelijke goederen die tot de te verkopen handelszaak behoren, toebehorend aan onbekwamen, door de vrederechter wordt aangewezen.


M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 33 (doc. Sénat, nº 3-1792/3), tendant à prévoir également une publication dans un quotidien à diffusion nationale dans la langue de la procédure.

De heer Hugo Vandenberghe dient amendement nr. 33 in (stuk Senaat, nr. 3-1792/3) dat ertoe strekt ook in publicatie te voorzien in één nationaal verspreid dagblad in de taal van de procedure.


Mme Nyssens dépose un amendement (doc. Sénat, nº 3-2015/2, amendement nº 2), tendant à prévoir que, lorsque le défunt ne laisse aucun successible, le cohabitant légal survivant recueille la pleine propriété de toute la succession.

Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-2015/2, amendement nr. 2), dat ertoe strekt te bepalen dat wanneer de overledene geen erfgerechtigden achterlaat, de langstlevende wettelijk samenwonende de volle eigendom van de gehele nalatenschap verkrijgt.


Mme Nyssens dépose un amendement (doc. Sénat, nº 3-2015/2, amendement nº 1), tendant à prévoir une durée minimale, en l'occurrence deux ans, pour que la cohabitation légale produise des effets dans le domaine visé.

Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-2015/2, amendement nr. 1), dat een minimumtermijn van twee jaar wil instellen voordat de wettelijke samenwoning gevolgen kan hebben in deze aangelegenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Maes et M. Broers déposent l'amendement nº 10 (doc. Sénat, nº 5-2369/2) tendant à prévoir explicitement dans l'article 5/6, § 3, en projet, que cette dérogation s'appliquera tant que la réduction d'impôt afférente aux contrats conclus avant le 1 janvier 2015 n'est pas expressément modifiée.

Mevrouw Maes en de heer Broers dienen amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 5-2369/2) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 5/6, § 3, uitdrukkelijk te bepalen dat de afwijking geldt zolang de belastingvermindering met betrekking tot de contracten afgesloten vóór 1 januari 2015 niet uitdrukkelijk is gewijzigd.


Modification du règlement du Parlement européen tendant à prévoir la possibilité de signatures électroniques

Wijziging van het Reglement van het Parlement om elektronische handtekeningen toe te staan


14. réaffirme son engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'Union européenne et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; relève que les négociations d'un accord actualisé visant à faciliter la délivrance de visas sont en cours et que la mise en œuvre des «mesures communes en vue d'établir un régime d'exemption de visas pour les séjours de courte durée» l'est également; fait part de ses inquiétudes quant aux projets tendant à prévoir, dans l'accord d'assouplissement des procédures de délivrance des visas, qu'un grand nombre de fonctio ...[+++]

14. herhaalt zijn toezegging inzake de langetermijndoelstelling van visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, op basis van een stapsgewijze benadering die gericht is op de inhoud en concrete vorderingen; constateert dat de onderhandelingen over een opgewaardeerde visumversoepelingsovereenkomst nog aan de gang zijn, terwijl momenteel de laatste hand gelegd wordt aan de uitvoering van de gemeenschappelijke maatregelen inzake visumvrije korte reizen; is bezorgd over de plannen om in het kader van de visumfaciliteringsregeling ook aan een groot aantal Russische functionarissen een speciaal „dienstpaspoort” te verstrekken;


14. réaffirme son engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'Union européenne et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; relève que les négociations d'un accord actualisé visant à faciliter la délivrance de visas sont en cours et que la mise en œuvre des "mesures communes en vue d'établir un régime d'exemption de visas pour les séjours de courte durée" l'est également; fait part de ses inquiétudes quant aux projets tendant à prévoir, dans l'accord d'assouplissement des procédures de délivrance des visas, qu'un grand nombre de fonctio ...[+++]

14. herhaalt zijn toezegging inzake de langetermijndoelstelling van visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, op basis van een stapsgewijze benadering die gericht is op de inhoud en concrete vorderingen; constateert dat de onderhandelingen over een opgewaardeerde visumversoepelingsovereenkomst nog aan de gang zijn, terwijl momenteel de laatste hand gelegd wordt aan de uitvoering van de gemeenschappelijke maatregelen inzake visumvrije korte reizen; is bezorgd over de plannen om in het kader van de visumfaciliteringsregeling ook aan een groot aantal Russische functionarissen een speciaal "dienstpaspoort" te verstrekken;


24. soutient la proposition de la Commission tendant à prévoir, dans chaque accord commercial, un forum du développement durable comportant un important volet climatique, forum qui serait ouvert à la participation de représentants élus, de la société civile (en particulier les ONG opérant dans le domaine de l'environnement), et des autres principales parties prenantes, et demande que l'existence de ces forums soit garantie dans le cadre des négociations en cours;

24. steunt het voorstel van de Commissie om in elke handelsovereenkomst te voorzien in de oprichting van een Forum voor duurzame ontwikkeling met een belangrijke rol voor het klimaat, welk Forum open zou moeten staan voor gekozen vertegenwoordigers, het maatschappelijk middenveld (vooral voor NGO's die op milieugebied actief zijn) en voor andere belanghebbenden en roept ertoe op om deze fora tijdens de huidige onderhandelingen te garanderen;


24. soutient la proposition de la Commission tendant à prévoir, dans chaque accord commercial, un forum du développement durable comportant un important volet climatique, forum qui serait ouvert à la participation de représentants élus et de la société civile (en particulier les ONG opérant dans le domaine de l'environnement), et autres principales parties prenantes, et demande que cela s'applique dans le cadre des négociations en cours;

24. steunt het voorstel van de Commissie om in elke handelsovereenkomst te voorzien in de oprichting van een Forum voor duurzame ontwikkeling met een belangrijke rol voor het klimaat, welk Forum open zou moeten staan voor gekozen vertegenwoordigers, voor het maatschappelijk middenveld (vooral voor NGO’s die op milieugebied actief zijn) en voor andere belanghebbenden en roept ertoe op om dit ook in de huidige onderhandelingen te bespreken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendant à prévoir ->

Date index: 2021-02-01
w