Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tensions persistent nous devons réévaluer " (Frans → Nederlands) :

Même si un certain nombre d'ambiguïtés persiste concernant le calendrier et l'effectivité de cette sortie volontaire de la Grande-Bretagne de l'Union européenne, nous devons nous interroger rapidement sur ses conséquences pour la construction d'une politique de sécurité européenne commune et pour nos relations militaires bilatérales avec la Grande-Bretagne. 1. Concernant l'adoption de la version révisée de la strat ...[+++]

Hoewel het nog niet helemaal duidelijk is of en wanneer het Verenigd Koninkrijk zich vrijwillig uit de Europese Unie zal terugtrekken, moeten we spoedig nadenken over de gevolgen die de brexit kan hebben voor de uitbouw van een gemeenschappelijk Europees veiligheidsbeleid en voor onze bilaterale militaire betrekkingen met Albion. 1. Vindt u de herziening van de veiligheidsstrategie van de Europese Unie die deze week door de Europese Raad zou worden goedgekeurd, überhaupt nodig, aangezien de Britten uit de Unie stappen, en zo ja, op welke punten moet die herziening betrekking hebben?


Il y a une tension politique que nous devons surmonter car, quelles soient nos divergences sur certains aspects, les pays européens et la Turquie doivent - dans le respect bien sûr de l'État de droit - collaborer dans la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes et quelle que soit son origine.

Er is een politieke spanning die wij moeten overwinnen, want wat ook onze meningsverschillen zijn op het stuk van bepaalde aspecten, de Europese landen en Turkije moeten - vanzelfsprekend met eerbiediging van de rechtsstaat - samenwerken in de strijd tegen het terrorisme in al zijn vormen, ongeacht de oorsprong ervan.


Nous devons réévaluer le modèle sur lequel nous nous basons pour déterminer nos dons et notre aide parce que ce soutien risque d’être préjudiciable aux pays bénéficiaires.

Het donatiemodel en de steun die wij bieden moeten worden herzien, omdat we het risico lopen dat de hulp voor de ontvangende landen fataal wordt.


me maintenant, nous ressentons encore les conséquences de Tchernobyl et donc, aujourd’hui, nous devons réévaluer notre approche de la sûreté nucléaire dans l’Union et dans le reste du monde.

Zelfs nu nog ondervinden we de gevolgen van Tsjernobyl, en daarom is het beleid inzake nucleaire veiligheid in EU- en mondiaal verband meer dan ooit aan herziening toe.


Nous devons réévaluer la relation entre les services de sécurité européens et leurs contreparties afin de nous assurer que ces agences continuent de coopérer dans la lutte contre les menaces communes, y compris le terrorisme, et que leur action est totalement en cohérence avec le droit international et les droits de l’homme, notamment les dispositions concernant la torture.

De relatie tussen Europese veiligheidsdiensten en hun tegenhangers moet tegen het licht worden gehouden. Daarbij moet erop worden toegezien dat deze diensten weliswaar blijven samenwerken in de bestrijding van gemeenschappelijke dreigingen, waaronder terrorisme, maar dat zij in hun optreden ondubbelzinnig beantwoorden aan de internationale wetgeving inzake mensenrechten, met inbegrip van de bepalingen inzake foltering.


Nous devons réévaluer la relation entre les services de sécurité européens et leurs contreparties afin de nous assurer que ces agences continuent de coopérer dans la lutte contre les menaces communes, y compris le terrorisme, et que leur action est totalement en cohérence avec le droit international et les droits de l’homme, notamment les dispositions concernant la torture.

De relatie tussen Europese veiligheidsdiensten en hun tegenhangers moet tegen het licht worden gehouden. Daarbij moet erop worden toegezien dat deze diensten weliswaar blijven samenwerken in de bestrijding van gemeenschappelijke dreigingen, waaronder terrorisme, maar dat zij in hun optreden ondubbelzinnig beantwoorden aan de internationale wetgeving inzake mensenrechten, met inbegrip van de bepalingen inzake foltering.


En même temps, nous devons réévaluer le processus de Barcelone au regard de la nouvelle stratégie européenne de voisinage que nous avons élaborée, afin d’éviter tout chevauchement des différentes politiques et initiatives.

Tegelijkertijd moeten we het proces van Barcelona herevalueren in het kader van de nieuwe Europese nabuurschapsstrategie om overlappingen van beleid en initiatieven te vermijden.


Pour nous assurer que l'Union européenne est sur la bonne voie, nous devons systématiquement suivre les évolutions et réévaluer la capacité concurrentielle de nos économies et de nos entreprises.

Om zeker te zijn dat de Europese Unie op de goede weg is, moeten we de ontwikkelingen op de voet volgen en het concurrentievermogen van onze economieën en ondernemingen systematisch analyseren.


Pour nous assurer que l'Union européenne est sur la bonne voie, nous devons systématiquement suivre les évolutions et réévaluer la capacité concurrentielle de nos économies et de nos entreprises.

Om zeker te zijn dat de Europese Unie op de goede weg is, moeten we de ontwikkelingen op de voet volgen en het concurrentievermogen van onze economieën en ondernemingen systematisch analyseren.


Les tensions persistent. Nous devons réévaluer de manière approfondie nos relations avec le Congo.

De spanningen blijven dus bestaan en we moeten de betrekkingen met Congo aan een grondige evaluatie onderwerpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tensions persistent nous devons réévaluer ->

Date index: 2022-08-03
w