Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tente d’aborder cette » (Français → Néerlandais) :

En principe, on organise d'abord une tentative sans escorte de police et en cas d'éventuel refus de départ, une tentative est organisée cette fois avec une escorte de police.

In principe wordt er eerst een poging zonder politie escorte georganiseerd en bij eventuele weigering tot vertrek wordt er een poging met politie escorte georganiseerd.


estime que, si cette communication tente effectivement d'aborder les difficultés rencontrées par les PME pour identifier les débouchés économiques à l'étranger, elle n'insiste pas suffisamment sur le fait qu'il est souhaitable que les pouvoirs publics fournissent aux PME des conseils, des suggestions et des incitations en matière d'internationalisation; estime que l'Union, de concert une fois encore avec les États membres, devrait soutenir et promouvoir la mise en place d'incitations au développement des PME dans des secteurs stratégiques selon une démarche volontariste en apportant une valeur ajoutée aux initiative ...[+++]

is van mening dat in de mededeling weliswaar een poging wordt gedaan om in te gaan op de moeilijkheden die kmo's ondervinden bij het vinden van zakelijke kansen in het buitenland, maar dat onvoldoende uit de verf komt dat het wenselijk is dat de overheid optreedt om kmo's naar internationalisering te begeleiden, te adviseren en te stimuleren; is van mening dat de EU, ook hier in overleg met de lidstaten, stimulansen voor ontwikkeling van kmo's in strategische sectoren proactief moet ondersteunen en bevorderen door reeds bestaande initiatieven meerwaarde te geven, in het bijzonder wanneer het gaat om productieactiviteiten met een hoge to ...[+++]


Il s’agit d’un problème qui me préoccupe personnellement et que j’ai tenté d’aborder en janvier de cette année.

Dit is een onderwerp waar ik me persoonlijk mee bezig heb gehouden en dat ik in januari van dit jaar onder de aandacht heb proberen te brengen.


Aujourd’hui, nous n’avons pas besoin de ce calendrier et pourtant, de façon inerte, c’est ce calendrier qui figure sur nos tables et personne ne tente d’aborder cette question.

Nu hebben we die extra tijd niet meer nodig, maar star en stijf als we zijn, werken we nog steeds volgens het oude schema, en niemand die probeert er iets aan te doen.


En tant que membre de la commission de l'emploi et des affaires sociales, j'aimerais souligner l'importance et la nécessité de cette proposition qui, en abordant les domaines que je viens de mentionner, représente une tentative globale d'aborder, d'analyser et de résoudre des problèmes tels que le changement démographique, la mondialisation et l'importance du facteur humain.

Als lid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken wil ik het belang en de noodzaak van dit voorstel benadrukken. Door de aanpak hierin van de zojuist genoemde gebieden wordt er een grondige poging gedaan om onderwerpen zoals de demografische veranderingen, de globalisatie en het belang van de menselijke factor, te begrijpen, te onderzoeken en op te lossen.


– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais saisir cette opportunité pour aborder une question des plus graves: les tentatives constantes de révision de l'histoire de la Seconde Guerre mondiale. Ces tentatives répétées prennent différentes formes et parfois même se déroulent au sein du Parlement européen.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om een ernstige zaak aan te roeren: de voortdurende pogingen om de geschiedenis van de Tweede Wereldoorlog te herzien. Deze pogingen komen herhaaldelijk voor, in verschillende vormen en soms zelfs in het Europees Parlement.


La tentative d’aborder cette question dans la directive sur les services d’intérêt général est peu judicieuse et je me félicite que la Commission ait changé d’avis.

Het is niet goed dat deze kwestie in de algemene dienstenrichtlijn wordt behandeld en ik ben blij dat de Commissie wat dat betreft van mening is veranderd.


tout en respectant pleinement les compétences des États membres, à encourager l’échange d’informations entre les États membres en ce qui concerne les prix, les politiques de tarification et les facteurs économiques déterminant la disponibilité des médicaments ainsi que, le cas échéant, des dispositifs médicaux; à cette fin, une attention particulière sera accordée aux médicaments orphelins et aux petits marchés qui sont particulièrement vulnérables aux tentatives différées ou avortées de mise sur le marché, aux ruptures d’approvision ...[+++]

Met volledige inachtneming van de bevoegdheden van de lidstaten, steun te verlenen voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten over prijzen, prijsbeleid en economische factoren die bepalend zijn voor de beschikbaarheid van geneesmiddelen, alsmede, in voorkomend geval, medische hulpmiddelen, met bijzondere aandacht voor weesgeneesmiddelen en kleine markten, aangezien deze bijzonder kwetsbaar zijn voor uitgestelde of gemiste vermarkting, schaarste en belemmeringen voor het realiseren van betaalbare prijzen van geneesmiddelen.


tout en respectant pleinement les compétences des États membres, à encourager l’échange d’informations entre les États membres en ce qui concerne les prix, les politiques de tarification et les facteurs économiques déterminant la disponibilité des médicaments ainsi que, le cas échéant, des dispositifs médicaux; à cette fin, une attention particulière sera accordée aux médicaments orphelins et aux petits marchés qui sont particulièrement vulnérables aux tentatives différées ou avortées de mise sur le marché, aux ruptures d’approvision ...[+++]

Met volledige inachtneming van de bevoegdheden van de lidstaten, steun te verlenen voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten over prijzen, prijsbeleid en economische factoren die bepalend zijn voor de beschikbaarheid van geneesmiddelen, alsmede, in voorkomend geval, medische hulpmiddelen, met bijzondere aandacht voor weesgeneesmiddelen en kleine markten, aangezien deze bijzonder kwetsbaar zijn voor uitgestelde of gemiste vermarkting, schaarste en belemmeringen voor het realiseren van betaalbare prijzen van geneesmiddelen;


Comme il ressort des travaux préparatoires à cette loi, l'article précité invoque des raisons évidentes de sécurité du trafic ferroviaire, qui existaient déjà bien avant l'avènement du TGV. Les tentatives précédentes de la SNCB en vue de limiter la hauteur de ces arbres à la dimension maximale légale n'avaient cependant pas abouti vu que les propriétaires riverains se référaient à l'arrêté royal du 20 janvier 1981 sur la protection comme site rural du «château Hoveberg et ses abords», ainsi qu'aux avis négatifs e ...[+++]

Zoals uit de voorbereidende werken van deze wet blijkt, heeft voormeld artikel te maken met evidente redenen van veiligheid van het treinverkeer, die inderdaad reeds bestonden vóór de komst van de HST. Vroegere pogingen van de NMBS om de hoogte van deze bomen te beperken tot het wettelijke maximum, konden evenwel niet worden gerealiseerd, daar de diverse eigenaars der aangelanden zich beriepen op het koninklijk besluit van 20 januari 1981 houdende bescherming van het «kasteel Hoveberg met omgeving» als dorpsgezicht en op de voor hen b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tente d’aborder cette ->

Date index: 2021-08-11
w