Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de préservation du bois
Conservation du paysage
Conserver
Institution de préservation
Mesure de préservation
Politique de préservation des paysages
Produit de préservation du bois
Produit de préservation hydrosoluble
Produit de préservation soluble
Préservateur
Préserver
Préserver des sucreries régionales traditionnelles
Préserver la réputation d’une banque
Préserver les propriétés du revêtement des pipelines
Sauvegarder

Traduction de «tenter de préserver » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préserver les propriétés du revêtement des canalisations de transport | préserver les propriétés du revêtement des pipelines

eigenschappen van coatings van pijpleidingen onderhouden


produit de préservation hydrosoluble | produit de préservation soluble

in water oplosbaar beschermingsmiddel


agent de préservation du bois | préservateur | produit de préservation du bois

houtbeschermingsmiddel | houtconserveringsmiddel


préserver des sucreries régionales traditionnelles

regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden


préserver la réputation d’une banque

reputatie van een bank waarborgen


conservation du paysage | politique de préservation des paysages

landschapsbehoudbeleid








conserver | sauvegarder | préserver

conserveren | in stand houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les nouvelles dispositions pour les promotions à la Haute cour de cassation et de justice ont apparemment introduit une nouvelle rigueur dans le système: il semble plus important de préserver la qualité des concours plutôt que de tenter de remédier aux lacunes constatées, celles-ci pouvant s’estomper avec le temps.

Met de nieuwe regelingen voor het hoge hof van cassatie en justitie wordt het systeem strikter: het lijkt belangrijker dat de kwaliteit wordt gewaarborgd dan dat op korte termijn de bestaande tekorten worden weggewerkt.


Et si ce risque est effectif, comment l'honorable ministre compte-t-il agir afin de tenter de préserver la compétitivité de nos entreprises — et donc l'emploi — dont les exportations sont menacées, et qui pourraient, à terme, être tentées de se délocaliser ?

Als er werkelijk een risico is, welke maatregelen zal de geachte minister dan nemen om de competitiviteit van onze ondernemingen, en dus de werkgelegenheid, te beschermen ? Als onze export wordt bedreigd, zullen ondernemers immers op termijn geneigd zijn de productie naar het buitenland te verplaatsen.


La stratégie de la délégation belge consistait à tenter de préserver une pondération des voix équilibrée entre les grands États membres et les petits et d'éviter la création d'un « directoire » des grands.

De strategie van de Belgische delegatie bestond erin om een evenwichtige stemmenweging tussen grote en kleine lidstaten te bewaren en de totstandkoming van een « directoire » van de groten te vermijden.


Malgré l'opposition qui sépare les parents, le médiateur doit tenter de faire en sorte que les droits fondamentaux de l'enfant comme celui d'avoir un contact avec ses deux parents soient préservés.

De bemiddelaar moet dan trachten de grondrechten van het kind te doen naleven, zoals bijvoorbeeld het recht op contact met beide ouders, ondanks de onderlinge strijd van de ouders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré l'opposition qui sépare les parents, le médiateur doit tenter de faire en sorte que les droits fondamentaux de l'enfant comme celui d'avoir un contact avec ses deux parents soient préservés.

De bemiddelaar moet dan trachten de grondrechten van het kind te doen naleven, zoals bijvoorbeeld het recht op contact met beide ouders, ondanks de onderlinge strijd van de ouders.


22. continue à exprimer son soutien à la paix, à la sécurité et au développement obtenus dans la région autonome kurde, qui doivent absolument être préservés, et demande aux Kurdes de tenter de faire valoir leur droit à l'autodétermination de manière négociée;

22. betuigt zijn aanhoudende steun voor de vrede, de veiligheid en de ontwikkeling die in de Koerdische autonome regio zijn bereikt en die absoluut behouden moeten blijven, en roept de Koerden op hun zelfbeschikkingsrecht via onderhandelingen na te streven;


G. considérant que, le 13 octobre 2010, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias a déclaré que l'Ukraine avait atteint un niveau élevé de liberté des médias, mais qu'elle devait d'urgence prendre des mesures pour le préserver, et a appelé le gouvernement ukrainien à s'abstenir de tenter d'influencer ou de censurer le contenu des médias et à se conformer aux normes internationales de liberté des médias et à ses engagements en matière de liberté des médias dans le cadre de l'OSCE,

G. overwegende dat de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid op 13 oktober 2010 heeft verklaard dat Oekraïne een grote mate van mediavrijheid heeft bereikt maar dringend maatregelen moet nemen om deze vrijheid te waarborgen, en de Oekraïense regering heeft verzocht af te zien van pogingen om media-inhoud te beïnvloeden of te censureren, in overeenstemming met de internationale normen inzake mediavrijheid en de beloften betreffende mediavrijheid die Oekraïne in het kader van de OVSE heeft gedaan,


G. considérant que, le 13 octobre 2010, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias a déclaré que l'Ukraine avait atteint un niveau élevé de liberté des médias, mais qu'elle devait d'urgence prendre des mesures pour le préserver, et a appelé le gouvernement ukrainien à s'abstenir de tenter d'influencer ou de censurer le contenu des médias et à se conformer aux normes internationales de liberté des médias et à ses engagements en matière de liberté des médias dans le cadre de l'OSCE,

G. overwegende dat de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid op 13 oktober 2010 heeft verklaard dat Oekraïne een grote mate van mediavrijheid heeft bereikt maar dringend maatregelen moet nemen om deze vrijheid te waarborgen, en de Oekraïense regering heeft verzocht af te zien van pogingen om media-inhoud te beïnvloeden of te censureren, in overeenstemming met de internationale normen inzake mediavrijheid en de beloften betreffende mediavrijheid die Oekraïne in het kader van de OVSE heeft gedaan,


20. demande aux États membres et à la Commission de diffuser largement les informations concernant les PE, en vertu du principe du "droit à l'information”; le recours à ce principe est la meilleure façon de permettre aux personnes de préserver leurs droits à la santé et de s'informer des conséquences pour la faune; cette information doit également tenter de faire part aussi précisément que possible des incertitudes et des actions entreprises pour faire face à ces incertitudes et au problème en général;

20. verzoekt de lidstaten en de Commissie gegevens over HO algemeen beschikbaar te maken op basis van het "recht te weten”-beginsel; dit beginsel is de beste manier om mensen in staat te stellen hun eigen gezondheidsrechten in de hand te houden en om gegevens te krijgen over de gevolgen voor in het wild levende dieren; middels de informatie moet er eveneens naar worden gestreefd alle onzekerheden nauwkeurig aan de burgers door te geven, alsook de maatregelen die worden genomen om de onzekerheden en het probleem in zijn geheel aan te pakken;


Protéger le génome humain, ne signifie pas seulement tenter de préserver ce qui est.

Het menselijk genoom beschermen, betekent niet alleen dat we proberen te behouden wat nu bestaat.


w