Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu des perspectives commerciales offertes " (Frans → Nederlands) :

Art. 6. Lors d'une première installation et d'investissements de suivi dans le secteur de l'aquaculture, le demandeur est tenu de joindre à sa demande de projet un plan d'entreprise et une étude de faisabilité, de même qu'une évaluation environnementale et une étude de marché attestant de perspectives commerciales prometteuses pour le produit visé.

Art. 6. De aanvrager dient bij een eerste installatie en vervolginvesteringen in de aquacultuursector samen met de projectaanvraag een bedrijfsplan en een haalbaarheidsstudie in, alsook een milieubeoordeling van de operaties en een marktstudie die goede marktvooruitzichten voor het beoogde product aantoont.


Compte tenu des perspectives de développement offertes à l'économie sénégalaise par une meilleure exploitation, conforme aux principes de la pêche durable et aux meilleures pratiques qui ont cours dans le secteur, des stocks halieutiques existants, votre rapporteure estime que les deux parties trouveront leur compte dans la conclusion du nouvel accord et du nouveau protocole.

Gezien de kansen voor de Senegalese economie om te profiteren van betere exploitatie van de bestaande visbestanden, volgens de beginselen van duurzame visserij en de best practices in de bedrijfstak, is de rapporteur van mening dat de nieuwe overeenkomst en het nieuwe protocol in het belang van beide partijen zijn.


43. souligne qu'il convient d'exploiter les possibilités offertes directement par le marché unique de l'Union pour donner un nouveau souffle aux économies européennes en ouvrant les frontières, en supprimant les obstacles existants qui entravent la mobilité des travailleurs et en créant de nouvelles perspectives commerciales et de nouveaux emplois;

43. beklemtoont dat de Europese interne markt kansen biedt die moeten worden benut om de Europese economieën nieuw leven in te blazen door de grenzen open te stellen, de resterende belemmeringen die de mobiliteit van werknemers in de weg staan weg te nemen en nieuwe kansen voor bedrijven en nieuwe banen te scheppen;


5. regrette que les citoyens européens n'aient pas encore pu bénéficier pleinement du potentiel du marché unique dans de nombreux secteurs; note, dès lors, que les possibilités offertes par le marché unique doivent être mises à profit pour donner un nouvel élan aux économies européennes, en ouvrant encore davantage les marchés des biens et des services, en encourageant une plus grande liberté de circulation des personnes et des travailleurs, en offrant un plus grand choix, en offrant de nouvelles ...[+++]

5. betreurt het dat de Europese burgers op veel terreinen nog niet optimaal hebben kunnen profiteren van het potentieel van de interne markt; merkt daarom op dat de mogelijkheden van de interne markt benut moeten worden om de Europese economieën nieuw leven in te blazen, en wel door de grenzen voor goederen en diensten verder open te stellen, vrijer verkeer van personen en werknemers te bevorderen, meer keus te bieden, nieuwe zakelijke mogelijkheden te genereren voor bedrijven en zo uiteindelijk banen te creëren en nieuwe klanten, me ...[+++]


b) offrent à l'Autorité la perspective de gains financiers plus rapides, compte tenu de la date prévue pour le démarrage de la production commerciale;

b. eerder vooruitzicht op financiële voordelen voor de Autoriteit bieden, rekening houdend met de datum als voorzien voor de aanvang van de commerciële produktie;


b) offrent à l'Autorité la perspective de gains financiers plus rapides, compte tenu de la date prévue pour le démarrage de la production commerciale;

b. eerder vooruitzicht op financiële voordelen voor de Autoriteit bieden, rekening houdend met de datum als voorzien voor de aanvang van de commerciële produktie;


Compte tenu des nouvelles perspectives commerciales qui s'offrent dans de nombreux États membres, les petites et moyennes entreprises (y compris les professionnels individuels) et les agents commerciaux des sociétés pratiquant la vente directe devraient être davantage enclins à rechercher des débouchés dans d'autres États membres, en particulier dans les régions frontalières.

Gezien de sterk toegenomen mogelijkheden om zaken te doen in veel lidstaten, zouden kleine en middelgrote ondernemingen (inclusief individuele handelaars ) en vertegenwoordigers van firma's die rechtstreeks verkopen eigenlijk meer geneigd moeten zijn om deze nieuwe mogelijkheden te ontdekken, met name in grensregio's.


Compte tenu des nouvelles perspectives commerciales qui s'offrent dans de nombreux États membres, les petites et moyennes entreprises (y compris les entrepreneurs individuels) et les agents commerciaux des sociétés pratiquant la vente directe devraient être davantage enclins à rechercher des débouchés dans d'autres États membres, en particulier dans les régions frontalières.

Gezien de sterk toegenomen mogelijkheden om zaken te doen in veel lidstaten, zouden kleine en middelgrote ondernemingen (inclusief eenmansbedrijven ) en vertegenwoordigers van firma's die rechtstreeks verkopen eigenlijk meer geneigd moeten zijn om deze nieuwe mogelijkheden te ontdekken, met name in grensregio's.


Si le secteur privé se déclare prêt à investir massivement dans le projet compte tenu des perspectives commerciales offertes, une participation financière communautaire reste cependant nécessaire pour assurer l'équilibre financier du programme.

Al heeft de particuliere sector zich, gelet op de commerciële vooruitzichten, bereid verklaard veel in het project te investeren, toch blijft een financiële bijdrage van de Gemeenschap noodzakelijk om het programma financieel in evenwicht te brengen.


Compte tenu de cette perspective européenne offerte aux pays des Balkans occidentaux et confirmée tant par le Conseil européen de Copenhague en 2002 que par celui de Bruxelles en 2003, la Commission propose d'élargir encore le processus de stabilisation et d'association en y introduisant un certain nombre d'éléments inspirés du processus de préadhésion.

Omdat de landen van de westelijke Balkan zich op Europa richten, zoals werd bevestigd op de Europese Raad van Kopenhagen van 2002 en die van 2003 in Brussel, stelt de Commissie voor het Stabilisatie en Associatieproces verder te ontwikkelen door bepaalde elementen die zijn geïnspireerd door het pre-toetredingsproces in te voeren.


w