Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu les mêmes propos quand vous » (Français → Néerlandais) :

M. Mahoux répond qu'au début, on a tenu les mêmes propos au sujet du processus de Kimberley.

De heer Mahoux zegt dat men in het begin hetzelfde heeft gezegd in verband met het proces van Kimberley.


Le problème, c’est que vous nous avez tenu les mêmes propos quand vous êtes venu ici il y cinq ans défendre votre candidature à la présidence de la Commission.

Het probleem is echter dat u op deze plek praktisch dezelfde retoriek gebruikte als vijf jaar geleden toen u in de race was voor het Commissievoorzitterschap.


Les propos de M. Van Maercke et moi-même sont quand même le reflet d'une réflexion interne du conseil national, sans engager définitivement celui-ci.

Toch vormen de woorden van de heer Van Maercke en van mezelf de weergave van een interne reflectie van de nationale raad zonder deze definitief te binden.


Les propos de M. Van Maercke et moi-même sont quand même le reflet d'une réflexion interne du conseil national, sans engager définitivement celui-ci.

Toch vormen de woorden van de heer Van Maercke en van mezelf de weergave van een interne reflectie van de nationale raad zonder deze definitief te binden.


En outre, le ministre de l'éducation a tenu les mêmes propos lors de son discours au Parlement slovaque.

Bovendien heeft de minister van Onderwijs dit standpunt in zijn toespraak voor het Slowaakse parlement ook bevorderd.


Le problème c’est que le président Poutine, le prédécesseur de M. Medvedev, avait plus ou moins tenu les mêmes propos au début de son mandat, et pourtant, on sait ce qu’il est advenu et quelle est la situation aujourd’hui.

Het probleem is dat president Poetin, de voorgang van de heer Medvedev, aan het begin van zijn regeerperiode ongeveer hetzelfde zei, en we weten allemaal hoe dit zich heeft ontwikkeld en hoe de situatie nu is.


Je voudrais vous rappeler que vous aviez fait les mêmes commentaires quand la Chine a rejoint l’OMC, et nous avons vu les terribles résultats que cette adhésion a eus sur l’économie européenne et sur les travailleurs européens.

Ik wil u eraan herinneren dat u hetzelfde heeft gezegd toen China lid werd en we hebben kunnen zien wat voor dramatische gevolgen de toetreding van China heeft gehad voor de Europese economie en de Europese werknemers.


En tant que député grec, je vous remercie d’avoir accueilli le récent championnat de football au Portugal, vous félicite de la dignité avec laquelle vous avez accepté le résultat de la finale Grèce-Portugal et vous souhaite la même dignité quand vous vous heurterez aux votes du Parlement européen contre les actions de la Commission.

Als Griekse afgevaardigde zou ik u willen bedanken voor het organiseren van de onlangs gehouden voetbalkampioenschappen in Portugal, u willen feliciteren met de waardigheid waarmee u zich bij de uitslag van de finale tussen Griekenland en Portugal hebt neergelegd en u dezelfde waardigheid willen toewensen bij het accepteren van stemmingen in het Europees Parlement die botsen met maatregelen van de Europese Commissie.


Je n'apprécie pas vos propos quand vous dites que ces personnes viennent avec leur vision en oubliant l'intérêt général.

Ik stel het niet op prijs dat de minister zegt dat die mensen met hun visie komen en het algemeen belang vergeten.


Le Parlement flamand n'est pas le Sénat, mais si vous y teniez les mêmes propos qu'ici, vous seriez au moins cohérent.

De Senaat is inderdaad geen Vlaams Parlement, maar als u daar hetzelfde zou zeggen als in de Senaat, zou u tenminste consequent zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu les mêmes propos quand vous ->

Date index: 2021-02-12
w