- Dans l'arrêt Bosman du 15 décembre 1995 (nº C-415/93), la Cour européenne de Justice estimait que l'article 48 du traité CEE relatif à la libre circulation des travailleurs était contraire aux règles fixées par les associations sportives qui stipulent qu'un footballeur professionnel ressortissant d'un État membre, arrivé au terme du contrat qui le lie à un club, ne peut être engagé par un club d'un autre État membre que si celui-ci a payé, au club d'origine, une indemnité de transfert, de formation ou de promotion.
- In het arrest-Bosman van 15 december 1995 (nr. C-415/93) oordeelde het Europees Hof van justitie dat artikel 48 van het EEG-Verdrag, inzake het vrije verkeer v
an werknemers, zich verzet tegen de toepassing van door sportverenigingen vastgestelde regels die bepalen dat een beroepsvoetballer die onderdaan is van een lidstaat, bij het verstrijken van het contr
act dat hem aan een club bindt, door een club van een andere lidstaat pas in dienst kan worden genomen indien deze aan de club van herkomst een transfer-, opleidings- of promotiev
...[+++]ergoeding heeft betaald.