Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme doivent permettre " (Frans → Nederlands) :

Ceux-ci doivent respecter des critères rigoureux en termes de clarté des objectifs, de transparence et de contrôle, et doivent permettre efficacement de réaliser des objectifs environnementaux ambitieux.

Deze moeten aan strikte criteria voldoen, zoals duidelijke doelstellingen, transparantie en monitoring, en daadwerkelijk leiden tot het realiseren van ambitieuze milieudoelstellingen.


Les conclusions qui résulteront de l’examen des procédures d’infraction par la Cour de justice doivent permettre de clarifier les questions litigieuses et de mettre un terme aux divergences d’interprétation.

De conclusies van het Hof van Justitie na onderzoek van de inbreukprocedures zullen de twistpunten verduidelijken en een einde stellen aan de uiteenlopende interpretaties.


Il faut éviter les distorsions du marché intérieur de l'énergie, qui peuvent résulter notamment de prix réglementés à des niveaux artificiellement bas, car cela enverrait des signaux erronés au marché et supprimerait des incitations à économiser l'énergie et à investir dans les procédés à faible intensité de carbone, freinant ainsi les transformations qui doivent permettre d'infléchir les prix à long terme.

Er moet worden vermeden dat het evenwicht op de interne energiemarkt wordt verstoord, zoals door tarieven die door regulering kunstmatig laag worden gehouden. Deze zouden de markt namelijk een verkeerd signaal geven en de stimulans voor energiebesparingen en andere koolstofarme investeringen wegnemen, wat de veranderingen die noodzakelijk zijn om de tarieven op de lange termijn te doen dalen in de weg zou staan.


Des contrats à moyen et long terme doivent permettre aux producteurs, usines et plantations de planifier et investir dans des pratiques de production durable».

Middellange- en langetermijncontracten moeten de producenten, fabrieken van plantages in de gelegenheid stellen te plannen en te investeren in duurzame productiepraktijken».


Des contrats à moyen et long terme doivent permettre aux producteurs, usines et plantations de planifier et investir dans des pratiques de production durable».

Middellange- en langetermijncontracten moeten de producenten, fabrieken van plantages in de gelegenheid stellen te plannen en te investeren in duurzameproductiepraktijken».


En 2010, on se penchera sur ces rapports de deuxième génération qui doivent contribuer davantage à des processus de travail efficaces et uniformes ainsi qu’à une planification du personnel axée sur l'avenir et qui doivent permettre à terme au ministre de la Justice et au ministère public de conclure des contrats de gestion comme le prévoient également les plans de réforme concernant le réaménagement.

In 2010 zal gewerkt worden naar deze tweede-generatie-rapporten die meer dienen bij te dragen tot efficiënte en uniforme werkprocessen, tot toekomstgerichte personeelsplanning én die het mogelijk maken moeten maken dat de minister van Justitie en het Openbaar ministerie op termijn beheersovereenkomsten afsluiten zoals ook voorzien in de hervormingsplannen rond de hertekening.


Ces pauses doivent permettre à une mère qui travaille de continuer à allaiter son enfant après avoir repris son travail au terme du congé de maternité et d'un éventuel congé d'allaitement.

Die pauzes moeten het voor een werkende moeder mogelijk maken de borstvoeding verder te zetten nadat ze haar werk heeft hervat na moederschaps- en eventueel borstvoedingsverlof.


La formation du 323 bataillon et de l'État-major de la brigade constituent la meilleure solution pour répondre aux leçons tirées lors des opérations récentes auxquelles les bataillons formés par la Belgique ont participé. A terme elles doivent permettre à la République Démocratique du Congo de faire face aux situations d’insécurité dans certaines régions.

De vorming van het 323 Bn en van de brigadestaf vormen de beste oplossing om tegemoet te komen aan de lessen getrokken uit de recente operaties waaraan de door België gevormde bataljons hebben deelgenomen en om op termijn de Democratische Republiek Congo (DRC) te helpen om beter het hoofd te kunnen bieden aan de onveilige toestand in bepaalde regio’s.


Les projets développés dans le cadre du système européen de la justice en ligne, en particulier tous les projets destinés à figurer sur le portail, doivent permettre la participation éventuelle de tous les États membres de l'Union, et tous les États membres devraient être encouragés à participer à l'ensemble des projets afin d'assurer leur viabilité à long terme et leur rentabilité.

De projecten in het kader van Europese e-justitie, in het bijzonder alle projecten die op het portaal komen te staan, moeten alle lidstaten van de Unie kunnen omvatten, en alle lidstaten moeten tot deelname aan alle projecten worden aangezet, om de haalbaarheid en de kostenefficiëntie op lange termijn te verzekeren.


Les conclusions qui résulteront de l'examen des procédures d'infraction par la Cour de justice doivent permettre de clarifier les questions litigieuses et de mettre définitivement un terme aux divergences d'interprétation.

De conclusies van het onderzoek van de inbreukprocedures door het Hof van Justitie moeten opheldering brengen in de geschilpunten en een definitief einde stellen aan de verschillen in interpretatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme doivent permettre ->

Date index: 2022-02-21
w