Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CADDIA
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
ELTIF
Exploration de l'espace
Financement à long terme
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Future
Interdiction d'utilisation après terme
Investissement à long terme
Marché à terme
Médicaments pour utilisation à long terme
Responsabilité des objets spatiaux
Utilisation de l'espace
Utilisation pacifique de l'espace
Utiliser HTML
Utiliser SVG
Utiliser XML
Utiliser des langages de balisage

Traduction de «terme en utilisant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antécédents personnels d'utilisation (actuelle) à long terme d'anticoagulants

persoonlijke anamnese met langdurig (actueel) gebruik van anticoagulantia


Antécédents personnels d'utilisation (actuelle) à long terme d'autres médicaments

persoonlijke anamnese met langdurig (actueel) gebruik van overige geneesmiddelen


CADDIA | Coopération dans l'Automatisation des Données et de la Documentation dans les Importations/exportations et l'Agriculture ; Programme à long terme portant sur l'utilisation de la télématique dans les systèmes d'information de la Communauté sur les importations et les exportations ainsi que sur la gestion et le contrôle financier des organisations de marché agricole-

Programma op lange termijn inzake het gebruik van telematica voor de communautaire informatiesystemen betreffende in-en uitvoer en het beheer en de financiële controle van landbouwmarktordeningen


interdiction d'utilisation après terme

verbod tot gebruik na verstrijken van de overeenkomst


médicaments pour utilisation à long terme

geneesmiddelen die voor langdurige toediening zijn bestemd


Troubles mentaux et du comportement liés à l'utilisation de drogues multiples et troubles liés à l'utilisation d'autres substances psycho-actives

psychische stoornissen en gedragsstoornissen door meervoudig-druggebruik en gebruik van andere psychoactieve-middelen


financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

financiering op lange termijn [ Eltif | Europese langetermijnbeleggingsinstelling | investering op de lange termijn | langetermijninvesteringsfonds ]


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

termijnmarkt [ futures | termijncontract ]


utiliser SVG | utiliser XML | utiliser des langages de balisage | utiliser HTML

markup-taal gebruiken | opmaaktaal | HTML gebruiken | opmaaktaal gebruiken


utilisation de l'espace [ exploration de l'espace | responsabilité des objets spatiaux | utilisation pacifique de l'espace ]

gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 14 juillet 2016, le gouvernement bruxellois a adopté un avant-projet d'arrêté qui interdira, à terme, l'utilisation des néonicotinoïdes ainsi que du fipronil, une substance apparentée, sur le territoire de la Région bruxelloise.

Op donderdag 14 juli 2016 heeft de Brusselse regering een voorontwerp van besluit goedgekeurd dat neonicotinoïden en het verwante fipronol in het Brussels gewest op termijn zal verbieden.


L'ECC conclut ses travaux de recherche en préconisant comme solution à long terme l'utilisation d'un nouveau type de récepteurs radios à bord des trains (radio improved receivers), couplée alors à des efforts de coordination (et de diminution de signaux) beaucoup plus limités.

Tot besluit van zijn onderzoekswerk adviseert het ECC als langetermijnoplossing dat een nieuw type radio-ontvangers (radio improved receivers) wordt gebruikt aan boord van de treinen, welke dan gepaard gaan met veel beperktere inspanningen met het oog op coördinatie (en signaalvermindering).


Cela implique que le(s) jour(s) supplémentaire(s) peu(ven)t être pris au cours de l'année civile en question une fois que l'ancienneté est acquise; - au terme d'"ancienneté ininterrompue", il est donné la même signification qu'au terme "ancienneté" utilisé dans la loi sur les contrats de travail et dans la jurisprudence y afférente; - lorsque, en application de la convention collective de travail n° 32bis (pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile) l'ancienneté passe au cessionnaire, l' ...[+++]

Dit betekent dat de extra dag(en) kunnen worden opgenomen in het betrokken kalenderjaar van het behalen van de anciënniteit; - aan de term "ononderbroken anciënniteit" wordt dezelfde betekenis gegeven als de term "anciënniteit" in de wet op de arbeidsovereenkomsten en de daar bijhorende rechtsleer en rechtspraak; - wanneer bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis (bij ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de textielverzorging) de anciënniteit overgaat op de verkrijger wordt de anciënniteit van de overgenomen arbeider als ononderbroken beschouwd; - schorsingen van de arbeids ...[+++]


Cette disposition ne permet donc pas que la définition des termes « administrations provinciales et locales » qu'elle contient soit utilisée pour définir les termes identiques utilisés dans l'article 2 de la loi du 24 octobre 2011.

Die bepaling laat dus niet toe dat de definitie van de termen « provinciale en plaatselijke besturen » die zij bevat, wordt gebruikt om de identieke termen gebruikt in artikel 2 van de wet van 24 oktober 2011 te definiëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Envisageriez-vous à terme d'utiliser ces abris pour les réfugiés en Belgique ou à participer au financement de ce projet pour les réfugiés dans les camps limitrophes en Syrie?

Bent u van plan om die huisjes op termijn te gebruiken voor de opvang van vluchtelingen in ons land of om dat project ten gunste van de vluchtelingen in de kampen in de grensstreek van Syrië mee te financieren?


En rédigeant ses amendements, M. Torfs a explicitement choisi d'utiliser le terme « prolongation » au lieu du terme « interruption » utilisé dans l'amendement nº 7. L'auteur estime en effet que le Code civil donne déjà une définition suffisamment claire du terme « interruption ».

Met deze amendementen kiest de heer Torfs uitdrukkelijk voor de term « verlenging » en niet voor de term « stuiting », zoals in het amendement nr. 7. Inderdaad meent de indiener dat de term stuiting in het Burgerlijk recht reeds een voldoende duidelijke omschrijving kent.


En rédigeant ses amendements, M. Torfs a explicitement choisi d'utiliser le terme « prolongation » au lieu du terme « interruption » utilisé dans l'amendement nº 7. L'auteur estime en effet que le Code civil donne déjà une définition suffisamment claire du terme « interruption ».

Met deze amendementen kiest de heer Torfs uitdrukkelijk voor de term « verlenging » en niet voor de term « stuiting », zoals in het amendement nr. 7. Inderdaad meent de indiener dat de term stuiting in het Burgerlijk recht reeds een voldoende duidelijke omschrijving kent.


Il est indiqué de continuer à utiliser le terme « indignité », y compris dans l'intitulé de la loi proposée, parce que ce terme est utilisé aussi dans les articles de loi adaptés.

Het is gepast om de term « onwaardigheid » te blijven gebruiken, ook in de titel van de wet, omdat die term verder ook in de aangepaste wetsartikelen nog wordt gebruikt.


La traduction néerlandaise du texte du 8 avril 1960 utilise le terme technique « geclassificeerd » au lieu du terme « geordend » utilisé dans l'actuel article 30, § 4.

De Nederlandse vertaling van de tekst van 8 april 1960 gebruikt de technische term « geclassificeerd » in plaats van de term « geordend » die in het huidige artikel 30, § 4, gebruikt wordt.


Ont en outre été déposés plusieurs amendements techniques relatifs aux termes utilisés, en particulier pour déterminer si les mots « service » ou « institution » devaient être utilisés dans le texte français pour le terme « dienst » utilisé dans le texte néerlandais.

Verder waren er enkele technische amendementen inzake het woordgebruik, in het bijzonder of in de Franstalige tekst " service" of " institution" moest worden gebruikt, waar in de Nederlandstalige tekst " dienst" wordt gebruikt.


w