Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALT
Aide à la balance des paiements
Asymptomatique à long terme
Concours financier à moyen terme
Concours à la BdP
Concours à la balance des paiements
Concours à moyen terme
Contrat financier à terme sur indices boursiers
Contrat sur indice boursier
Contrat à terme d'indice boursier
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Demande de concours
ELTIF
Financement à long terme
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Future
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Investissement à long terme
Maladie de Glanzmann Syndrome de
Marché à terme
NPLT
Non progresseur à long terme
Non-progresseur à long terme
Octroi de concours
Patient asymptomatique à long terme
Patient non progresseur à long terme
Plaquettes grises
Plaquettes géantes
Soutien à la balance des paiements
Suppression de concours
Syndrome de Claude Bernard-Horner
Thoracoplastie partielle de Bernard
Thoracoplastie partielle de Bernard-Bernou

Vertaling van "termes bernard " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
thoracoplastie partielle de Bernard | thoracoplastie partielle de Bernard-Bernou

thoracoplastiek van Bernard


financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

financiering op lange termijn [ Eltif | Europese langetermijnbeleggingsinstelling | investering op de lange termijn | langetermijninvesteringsfonds ]


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

termijnmarkt [ futures | termijncontract ]


asymptomatique à long terme | non progresseur à long terme | non-progresseur à long terme | patient asymptomatique à long terme | patient non progresseur à long terme | ALT [Abbr.] | NPLT [Abbr.]

patiënt die op lange termijn asymptomatisch blijft


Maladie de Glanzmann Syndrome de(s):Bernard-Soulier [plaquettes géantes] | plaquettes grises | Thrombasthénie (hémorragique) (héréditaire) Thrombopathie

grey platelet syndrome | syndroom van Bernard-Soulier [giant platelet syndrome] | trombasthenie (hemorragisch)(hereditair) | trombocytopathie | ziekte van Glanzmann




gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


contrat à terme d'indice boursier | contrat à terme négociable d'indice de valeurs mobilières | contrat financier à terme sur indices boursiers | contrat sur indice boursier

aandelenindextermijncontract


concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]

financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 janvier 2015 fixant la composition de la Commission de reconnaissance de l'expérience utile et de notoriété pour les membres du personnel enseignant des Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française, sont apportées les modifications suivantes : 1° Sous la rubrique « A. Pour le domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace » : a) au point 4°, les termes « Françoise KLEIN » sont remplacés par les termes « Danielle LEENAERTS » ; b) au point 5°, les termes « Colette DUBOIS » sont remplacés par les termes « Moni ...[+++]

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 januari 2015 tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie voor de erkenning van de nuttige ervaring en de bekendheid voor de leden van het onderwijzend personeel van de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° Onder de rubriek « A. Voor het gebied van de beeldende, visuele kunsten en de kunsten in de ruimte : a) onder punt 4°, worden de woorden « Françoise KLEIN » vervangen door de woorden « Danielle LEENAERTS » ; b) onder punt 5°, worden de woorden « Colette DUBOIS » vervangen door de woorden « Monique RENAULT » ; c) onder punt 7°, worden de ...[+++]


Par arrêté royal du 25 juin 2017, le mandat de M. Bernard BASTIEN comme chef de corps de la police locale de la zone de police de BRAINE-LE-COMPTE/ECAUSSINNES/LE ROEULX/SOIGNIES (dite « Zone de police HAUTE-SENNE ») est renouvelé pour un terme de cinq ans, à partir du 1 août 2017.

Bij koninklijk besluit van 25 juni 2017 wordt het mandaat van Meneer Bernard BASTIEN als korpschef van de lokale politie van de politiezone BRAINE-LE-COMPTE/ ECAUSSINNES/ LE ROEULX/ SOIGNIES (« Politiezone HAUTE-SENNE »), met ingang van 1 augustus 2017 voor vijf jaar hernieuwd.


20 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 novembre 2015 autorisant l'enregistrement d'armoiries de personne physique en Communauté française Par arrêté ministériel du 20 juin 2016, dans l'arrêté ministériel du 10 novembre 2015 relatif aux armoiries de Jean BERNARD, dans la date de naissance, les termes « 10 juillet » sont remplacés par les termes « 11 juillet ».

20 JUNI 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 10 november 2015 waarbij de registratie van wapenschilden van natuurlijke personen wordt toegelaten Bij ministerieel besluit van 20 juni 2016, in het ministerieel besluit van 10 november 2015 betreffende de wapenschilden van Jean Bernard, worden, in de geboortedatum, de woorden "10 juli" vervangen door de woorden "11 juli".


Par arrêté royal du 3 août 2016, est renouvelée, pour un terme de cinq ans, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège pour la : - division de Liège de : - M. Bernard G., - M. Habets Ch., prenant cours le 9 octobre 2016.

Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016, is vernieuwd, voor een termijn van vijf jaar, de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik voor de : - afdeling Luik van : - de heer Bernard G., - de heer Habets Ch., met ingang van 9 oktober 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le même arrêté, M. LANDTMETERS, Bernard, est nommé en qualité de membre suppléant audit collège, au titre de représentant d'un organisme assureur, pour un terme expirant le 31 décembre 2017.

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer LANDTMETERS, Bernard, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij voornoemd college, als vertegenwoordiger van een verzekeringsinstelling, voor een termijn verstrijkend op 31 december 2017.


Art. 2. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin 2012, est apportée la modification suivante : 1° Au 1°, les termes « Mme Véronique LIMERE » sont remplacés par les termes « Mme Séverine BERNARD ».

Art. 2. In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juni 2012, wordt de volgende wijziging aangebracht : 1° Onder 1°, worden de woorden « Mevr. Véronique LIMERE » vervangen door de woorden « Mevr. Séverine BERNARD ».


Avant lui, le ministre français des Affaires étrangères, Bernard Kouchner, s'était déjà exprimé en des termes comparables.

Eerder al had de Franse minister van Buitenlandse Zaken, Bernard Kouchner, gelijkluidende verklaringen afgelegd.


Avant lui, le ministre français des Affaires étrangères, Bernard Kouchner, s'était déjà exprimé en des termes comparables.

Eerder al had de Franse minister van Buitenlandse Zaken, Bernard Kouchner, gelijkluidende verklaringen afgelegd.


3. au 2°, a), les termes « Bernard DUPONT » sont remplacés par les termes « Pierre ERCOLINI »;

3. bij 2°, a), worden de woorden « Bernard DUPONT » vervangen door de woorden « Pierre ERCOLINI »;


Art. 5. A l'article 7 du même arrêté, les termes « Gérard Lemmye, directeur général adjoint » sont remplacés par les termes « Bernard Goret, directeur général adjoint » et les termes « Georges Declercq, directeur » sont remplacés par les termes « Murielle Istasse, attachée ».

Art. 5. In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden « Gérard Lemye, adjunct-directeur-generaal » vervangen door de woorden « Bernard Goret, adjunct-directeur-generaal », en de woorden « Georges Declercq, directeur », vervangen door de woorden « Murielle Istasse, attaché ».


w