Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALT
Aide à la balance des paiements
Asymptomatique à long terme
Aux termes de l'article 125
Concours financier à moyen terme
Concours à la BdP
Concours à la balance des paiements
Concours à moyen terme
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Demande de concours
ELTIF
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Financement à long terme
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Future
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Investissement à long terme
Marché à terme
NPLT
Non progresseur à long terme
Non-progresseur à long terme
Octroi de concours
Patient asymptomatique à long terme
Patient non progresseur à long terme
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Soutien à la balance des paiements
Suppression de concours

Traduction de «termes et articles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

termijnmarkt [ futures | termijncontract ]


financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

financiering op lange termijn [ Eltif | Europese langetermijnbeleggingsinstelling | investering op de lange termijn | langetermijninvesteringsfonds ]


asymptomatique à long terme | non progresseur à long terme | non-progresseur à long terme | patient asymptomatique à long terme | patient non progresseur à long terme | ALT [Abbr.] | NPLT [Abbr.]

patiënt die op lange termijn asymptomatisch blijft


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]

financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
VII. - Dispositions modifiant le décret du 14 juillet 2015 instaurant un mécanisme de dispense pour les cours de religion et de morale non confessionnelle dans l'enseignement organisé par la Communauté française et dans l'enseignement officiel subventionné par la Communauté française Art. 16. A l'article 17 du décret du 14 juillet 2015 instaurant un mécanisme de dispense pour les cours de religion et de morale non confessionnelle dans l'enseignement organisé par la Communauté française et dans l'enseignement officiel subventionné par la Communauté française, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 1, les termes « secondaire, ordin ...[+++]

VIII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 14 juli 2015 waarbij een vrijstellingsstelsel voor de cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs en in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde officieel onderwijs wordt ingesteld Art. 16. Artikel 17 van het decreet van 14 juli 2015 waarbij een vrijstellingsstelsel voor de cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs en in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde officieel onderwijs wordt ingesteld, wordt gewijzigd als volgt : 1° § 1 dient te worden gelezen als volgt : "Dit artikel betreft uitsluitend de inrichtingen van het door de Franse Gem ...[+++]


Article 4 A l'article 4, alinéa 3, du projet, l'utilisation des termes « les articles 359 et suivants de la loi » ne permet pas de définir précisément les articles auxquels il est ainsi renvoyé.

Artikel 4 De bewoordingen "artikel 359 en volgende van de wet", in artikel 4, derde lid, van het ontwerp, geven niet nauwkeurig aan naar welke artikelen aldus wordt verwezen.


4. Age terme Cet article est d'application aux prestations prévues à l'article 1.1 et 1.3 du présent règlement.

4. Eindleeftijd Dit artikel is van toepassing op de verrichtingen bedoeld in artikelen 1.1 en 1.3 van dit reglement.


23 JUIN 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du bon d'Etat à 10 ans - 4 juin 2016-2026 Le Ministre des Finances Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat, articles 1, 4, 6 et 10, tel que modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février 2003, 31 juillet 2004, 10 novembre 2006, 23 mai 2007, 23 février 2012, 29 mars 2012 et 17 février 2013; Vu l'arrêté royal du 6 janvier 2016 autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2016, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires", l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" ainsi que les "Euro Medium ...[+++]

23 JUNI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 10 jaar - 4 juni 2016-2026. De Minister van Financiën Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van de Staatsbons, artikelen 1, 4, 6 en 10, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002, 18 februari 2003, 31 juli 2004, 10 november 2006, 23 mei 2007, 23 februari 2012, 29 maart 2012 en 17 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 6 januari 2016 dat de Minister van Financiën machtigt tot voortzetting in 2016, van de uitgifte van de leningen genaamd "Lineaire obligaties", van de uitgifte van de leningen gena ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. - Disposition modifiant le décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection Art. 77. Dans l'article 8, alinéa 1, 7°, du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection, les termes « à l'article 91duodecies » sont remplacés par les termes « aux articles 75ter ou 91duodecies ».

13. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten Art. 77. In artikel 8, eerste lid, 7°, van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten, worden de woorden "in artikel 91duodecies" vervangen door de woorden "in de artikelen 75ter of 91duodecies".


M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 58 (do c. Sénat, nº 3-1128/5), visant à remplacer les termes « aux articles 372 à 378 » par les termes « aux articles 372 à 378bis » (littera A) et les termes « aux articles 379 à 386ter » par les termes « aux articles 379 à 389 » (littera B).

De heer Hugo Vandenberghe dient amendement nr. 58 in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5) dat ertoe strekt de woorden « de artikelen 372 tot 378 » te vervangen door de woorden « de artikelen 372 tot 378bis » (littera A) en de woorden « de artikelen 379 tot 386ter » te vervangen door de woorden « de artikelen 379 tot 389 » (littera B).


M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 58 (do c. Sénat, nº 3-1128/5), visant à remplacer les termes « aux articles 372 à 378 » par les termes « aux articles 372 à 378bis » (littera A) et les termes « aux articles 379 à 386ter » par les termes « aux articles 379 à 389 » (littera B).

De heer Hugo Vandenberghe dient amendement nr. 58 in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5) dat ertoe strekt de woorden « de artikelen 372 tot 378 » te vervangen door de woorden « de artikelen 372 tot 378bis » (littera A) en de woorden « de artikelen 379 tot 386ter » te vervangen door de woorden « de artikelen 379 tot 389 » (littera B).


À l'article 545 proposé, remplacer les termes « aux articles 648 à 659 » par les termes « aux articles 648 à 656, 658 et 659 ».

In het voorgestelde artikel 545 de woorden « overeenkomstig de artikelen 648 tot 659 » vervangen door de woorden « overeenkomstig de artikelen 648 tot 656, 658 en 659 ».


À l'article 545 proposé, remplacer les termes « aux articles 648 à 659 » par les termes « aux articles 648 à 656, 658 et 659 ».

In het voorgestelde artikel 545 de woorden « overeenkomstig de artikelen 648 tot 659 » vervangen door de woorden « overeenkomstig de artikelen 648 tot 656, 658 en 659 ».


Soit elles utilisent les termes « Nul ne peut » (articles 12, 13, 16, 20), soit elles recourent au terme « Chacun » (articles 23, 24, § 3, 28, 32).

Ofwel beginnen zij met de woorden « Niemand kan » (artikelen 12, 13, 16, 20) ofwel met de woorden « Ieder heeft » (artikelen 23, 24, § 3, 28, 32).


w