Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEF au niveau des suppléants
Candidat suppléant
Comité de l'article 133
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
ELTIF
Financement à long terme
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Future
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Investissement à long terme
Marché à terme
Membre suppléant du Comité des régions
Négociateur de contrats à terme
Négociatrice de contrats à terme
Planifier des buts fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs à moyen et à long terme
Prévoir des objectifs à moyen et à long terme
Suppléant

Traduction de «termes suppléante » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CEF au niveau des suppléants | Comité économique et financier au niveau des suppléants

Economisch en Financieel Comité (plaatsvervangers) | EFC (plaatsvervangers)


Comité de la politique commerciale (membres suppléants) | Comité de l'article 133 (Membres suppléants)

Comité handelspolitiek (plaatsvervangers) | Comité van artikel 133 (plaatsvervangende leden) | TPC (plaatsvervangers)


membre suppléant du Comité des régions | suppléant

plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's | plaatsvervanger van het Comité van de Regio's


financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

financiering op lange termijn [ Eltif | Europese langetermijnbeleggingsinstelling | investering op de lange termijn | langetermijninvesteringsfonds ]


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

termijnmarkt [ futures | termijncontract ]


planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme

doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


négociatrice de contrats à terme | négociateur de contrats à terme | négociateur de contrats à terme/négociatrice de contrats à terme

trader in futures | futures trader | handelaar in futures




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° Les termes « Suppléante : Mme Dominique CLIQUART, Inspectrice pédagogique » sont remplacés par les termes « Suppléante : Mme Rosa VACCARO, chargée de mission CPEONS » ;

4° de woorden "Plaatsvervangster: Mevr. Dominique CLIQUART, pedagogisch inspecteur" worden vervangen door de woorden "Plaatsvervangster: Mevr. Rosa VACCARO, opdrachthouder CPEONS".


2° Les termes « Suppléante : Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT » sont remplacés par les termes « Suppléant : M. Luc DUPONT ».

2° de woorden "Plaatsvervangster: Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT" worden vervangen door de woorden "Plaatsvervangster: de heer Luc DUPONT".


2° Les termes « Suppléante : Melle Amandine DEVERGNIES, étudiante » sont remplacés par les termes « Suppléantes : Mme Elodie DOCLOT, étudiante ».

2° De woorden « Plaatsvervangster : Juffrouw Amandine DEVERGNIES, studente » worden vervangen door de woorden « Plaatsvervangster : Mevr. Elodie DOCLOT, studente ».


3° Les termes « Suppléant : M. Alain BLONDEAU, Directeur du Centre provincial d'Enseignement de Promotion sociale du Borinage » sont remplacés par les termes « Suppléant : M. Michel GOSSIAUX, Conseiller à la Promotion sociale de la Province du Hainaut » ;

3° De woorden « Plaatsvervanger : de heer Alain BLONDEAU, Directeur van het « centre provincial d'Enseignement de Promotion sociale du Borinage » worden vervangen door de woorden « Plaatsvervanger : de heer Michel GOSSIAUX, Adviseur bij de « Promotion sociale de la Province du Hainaut » ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° Les termes « Suppléantes : Mme Lina MARTORANA, Directrice de l'I.E.P.S.C.F. de Thuin » sont remplacés par les termes « Suppléante : Mme Martine CLAES, Directrice de l'I.E.P.S.C.F. de Fléron ;

2° De woorden « Plaatsvervangster : Mevr. Lina MARTORANA, Directeur van het I. E.P.S.C.F. te Thuin » worden vervangen door de woorden « Plaatsvervangster : Mevr. Martine CLAES, Directeur van het I. E.P.S.C.F. te Fléron ;


21 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2014 portant désignation des membres du Conseil général de l'enseignement de promotion sociale et de son secrétariat permanent La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, l'article 80 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2014 fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Conseil général de l'enseignement de promotion sociale et de son secrétariat permanent, les articles 2 et 4 ; Vu l'arrêté ministériel du 13 février 2014 portant désignation des membres du Conseil général de l'enseignement de promotion sociale et de son secré ...[+++]

21 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2014 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor het onderwijs voor sociale promotie en van zijn vast secretariaat De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, artikel 80; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 2014 tot bepaling van de nadere regels voor de organisatie en de werking van de Algemene Raad voor het onderwijs voor social ...[+++]


Art. 2. L'article 7 est ainsi modifié : 1° Les termes « M. Raymond DELOR » sont remplacés par les termes « M. Renaud GARNIER » ; 2° Les termes « Suppléant : Mme Jacqueline STASSINET » sont remplacés par les termes « Suppléant : M. Raymond DELOR ».

Art. 2. Artikel 7 wordt aldus gewijzigd : 1° de woorden "de heer Raymond DELOR" worden vervangen door de woorden "de heer Renaud GARNIER"; 2° de woorden "Plaatsvervanger : Mevr. Jacqueline STASSINET" worden vervangen door de woorden "Plaatsvervanger : de heer Raymond DELOR".


Par arrêté ministériel du 2 mai 2012, à l'article 8, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 décembre 2010 portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Conseil supérieur de l'Enseignement de Promotion sociale, les termes « suppléant : M. Thierry DEVILLEZ, directeur emploi-formation UWE à Wavre » sont remplacés par les termes suivants : « suppléant : M. Jean de LAME, secrétaire général UWE ».

Bij ministerieel besluit van 2 mei 2012, in artikel 8, derde lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 december 2010 houdende benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de Hoge Raad van het Onderwijs voor Sociale Promotie worden de woorden « plaatsvervangend lid : de heer Thierry DEVILLEZ, directeur job-opleiding UWE te Wavre » vervangen door de woorden : « plaatsvervangend lid : de heer Jean de LAME, secretaris-generaal UWE ».


Art. 2. A l'article 4, alinéa 4, 2° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 décembre 2010 portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Conseil supérieur de l'Enseignement de Promotion sociale, les termes « Suppléant : Mme Nelly Mingels, chargée de mission auprès de la Fédération de l'enseignement de promotion sociale catholique » sont remplacés par les termes suivants : Suppléant : Mme Selma Bellal, Conseillère auprès de la Fédération de l'enseignement de promotion sociale catholique ».

Art. 2. In artikel 4, vierde lid, 2° van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 december 2010 tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitters en leden van de Hoge Raad voor het Onderwijs voor Sociale Promotie worden de woorden « Plaatsvervangster : Mevr. Nelly Mingels, opdrachthoudster bij de Fédération de l'enseignement de promotion sociale catholique » vervangen door de woorden « Plaatsvervangster : Mevr. Selma Bellal, Adviseur bij de Fédération de l'enseignement de promotion sociale catholique ».


Article 1. A l'article 4, alinéa 3, 2° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 décembre 2010 portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Conseil supérieur de l'Enseignement de Promotion sociale, les termes « suppléante : Mme Claudia Lancia, Directrice de l'Institut de Techniques Artisanales EPS de Liège » sont remplacés par les termes suivants : « suppléant : M. Bernard Breny, chargé de mission ».

Artikel 1. In artikel 4, derde lid, 2° van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 december 2010 tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitters en leden van de Hoge Raad voor het Onderwijs voor Sociale Promotie worden de woorden « Mevr. Claudia Lancia, Directrice van het Institut de Techniques Artisanales EPS de Liège » vervangen door de woorden « de heer Bernard Breny, opdrachthouder ».


w