Dans le texte néerlandais, les termes « woonplaats van de beslagene » sont ambigus : en effet, les mots « de beslagene » peuvent porter à la fois sur le débiteur saisi et sur le tiers saisi.
De term « woonplaats van de beslagene » blijft dubbelzinnig : « de beslagene » kan immers zowel slaan op de beslagen schuldenaar als op de beslagen derde.