Article 1. A l'article 7, alinéa 3, c) , de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations inséré par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 4 juillet 1991, 22 février 2002 et 28 août 2002 la phrase commençant avec les mots « Aucun accord..». et se terminant par « .après cette date » est remplacée par :
Artikel 1. In artikel 7, derde lid, c) , van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 4 juli 1991, 22 februari 2002 en 28 augustus 2002, wordt de zin beginnende met de woorden « Geen enkel akkoord..». en eindigend op « .na deze datum » vervangen door :