Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terminologie utilisée quelques " (Frans → Nederlands) :

A la lumière de l'avis du Conseil d'Etat et au vu des remarques émises concernant la terminologie utilisée, quelques explications sont formulées ci-après.

In het licht van het advies van de Raad van State en met het oog op de gemaakte opmerkingen betreffende de gebruikte terminologie, wordt hierna enige toelichting gegeven.


Il émet toutefois quelques remarques sur la terminologie utilisée, et notamment sur les notions de « fortune » ou de « conviction syndicale ».

Wel heeft hij enkele bedenkingen bij de gebruikte terminologie, zoals « fortuin » of « syndicale overtuiging ».


Un commissaire fait observer que, dans le texte néerlandais surtout, la terminologie utilisée et les termes « koopman » et « kooplieden » , plus précisément, ont quelque chose de fort archaïque.

Een commissielid merkt op dat vooral de in de Nederlandse tekst gebruikte terminologie, namelijk « koopman » en « kooplieden », zeer archaïsch overkomt.


Sous réserve de quelques modifications en termes de la terminologie utilisée dans l'article 1 et 2, l'Accord GAE est contextuellement adapté à l'article 3 (concernant modification de l'article 24 accord GAE) et à l'article 4 (concernant l'article 26 accord GAE) du Deuxième Protocole.

Onder voorbehoud van enkele terminologische wijzigingen in de artikelen 1 en 2, wordt de ELG-overeenkomst contextueel aangepast aan artikel 3 (betreffende de wijziging van artikel 24 van de ELG-Overeenkomst) en artikel 4 (betreffende artikel 26 van de ELG-Overeenkomst) van het Tweede Protocol.


Il émet toutefois quelques remarques sur la terminologie utilisée, et notamment sur les notions de « fortune » ou de « conviction syndicale ».

Wel heeft hij enkele bedenkingen bij de gebruikte terminologie, zoals « fortuin » of « syndicale overtuiging ».


M. Vanlouwe émet toutefois quelques doutes sur le caractère non obligatoire de la condition « ne pas être membre du Parlement de la Communauté française » au vu de la terminologie utilisée en français: « un des ces trois sénateurs ne doit pas être membre ..».

De heer Vanlouwe heeft zijn twijfels bij de niet-dwingende aard van de bepaling als zou één van de senatoren geen lid moeten zijn van het Parlement van de Franse Gemeenschap, gezien de terminologie die in de Franse tekst wordt gebruikt : « un de ces trois sénateurs ne doit pas être membre ..».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminologie utilisée quelques ->

Date index: 2024-07-05
w