Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «territoire non autonome doivent servir » (Français → Néerlandais) :

2. souligne que, pour respecter le droit international, les activités économiques liées à l'exploitation des ressources naturelles d'un territoire non autonome doivent servir les intérêts des populations de ce territoire et respecter leurs volontés; juge essentiel que les représentants légitimes des populations du Sahara occidental soient consultés sur tout accord entraînant l'exploitation des ressources naturelles de ce territoire;

2. benadrukt dat economische activiteiten in verband met de exploratie van natuurlijke hulpbronnen in een niet-autonoom gebied, willen zij stroken met het internationaal recht, ten voordele moeten strekken van de bevolking van dat gebied en in overeenstemming met haar wensen moeten zijn; acht het van essentieel belang de wettige vertegenwoordigers van de volkeren van de Westelijke Sahara te raadplegen over iedere overeenkomst die te maken heeft met de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van dit gebied;


2. souligne que, pour être conformes au droit international, les activités économiques liées à l'exploitation de ressources naturelles d'un territoire non autonome doivent être menées de manière à en faire bénéficier la population du territoire en question et à respecter la volonté de celle-ci; estime qu'il est essentiel de consulter les représentants légitimes de la population du Sahara occidental sur tout accord qui impliquerait l'exploitation de ressources naturelles de ce territoire;

2. onderstreept dat het internationale recht gebiedt dat economische activiteiten in verband met de exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van een niet-zelfbesturend gebied ten bate van de mensen in dat gebied moeten worden bedreven, en wel op de manier zoals zij dat wensen; acht het van cruciaal belang dat de legitieme vertegenwoordigers van de bevolking van de Westelijke Sahara worden gehoord over iedere overeenkomst die betrekking heeft op de exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van dit gebied;


11. de faire part de sa préoccupation à la Commission européenne et à la haute représentante de l'Union pour la politique étrangère à propos de la valeur juridique du Protocole qui autorise la prorogation de l'accord de pêche conclu entre l'Union européenne et le Maroc et de sa conformité aux dispositions de droit international relatives aux intérêts socioéconomiques du territoire non autonome du Sahara occidental et à l'exploitation de ses richesses naturelles;

11. bij de Europese Commissie en de Europese hoge vertegenwoordiger voor het Buitenlandse Beleid haar bezorgdheid te uiten over de juridische waarde van het Protocol dat de verlenging van het visserijverdrag tussen de Europese Unie en Marokko toelaat en de mate waarin het voldoet aan het internationaal recht met betrekking tot de socio-economische belangen van de niet-zelf-besturende gebieden van de Westelijk Sahara en de exploitatie van zijn natuurlijke rijkdommen;


L'article 73 de la Charte des Nations unies s'inscrit dans le cadre de la décolonisation et s'applique aux territoires non autonomes, ce qui n'est pas le cas du Sud-Soudan.

Artikel 73 van het Handvest van de Verenigde Naties past in de context van de dekolonisering en geldt voor niet-autonome gebieden, wat niet het geval is voor Zuid-Soedan.


Mme Matz dépose l'amendement nº 12 qui vise à supprimer le point G. En effet, l'article 73 de la Charte des Nations unies s'inscrit dans le cadre de la décolonisation et s'applique aux territoires non autonomes, ce qui n'est pas le cas du Sud Soudan.

Mevrouw Matz dient amendement nr. 12 in, dat ertoe strekt punt G te schrappen. Artikel 73 van het Handvest van de Verenigde Naties past immers in de context van de dekolonisering en geldt voor niet-autonome gebieden, wat niet het geval is voor Zuid-Soedan.


En ce qui concerne le Maroc, le point de vue des Nations unies est clair : le Sahara occidental est un territoire non autonome, administré par l'autorité marocaine, laquelle doit donc dans ses décisions économiques toujours tenir compte des intérêts de la population.

Wat Marokko betreft is het standpunt van de VN duidelijk: de Westelijke Sahara is een niet-zelfbesturende territorium, bestuurd door de Marokkaanse overheid, die als dusdanig bij economische beslissingen de belangen van de lokale bevolking steeds voor ogen moet houden.


E. considérant que, pour respecter le droit international, les activités économiques portant sur les ressources naturelles d'un territoire non autonome doivent être menées de manière à en faire bénéficier la population du territoire en question et à respecter la volonté de celle-ci; qu'il n'a pas été démontré que la contribution financière de l'Union est utilisée au profit de la population du Sahara occidental;

E. overwegende dat het internationale recht gebiedt dat economische activiteiten in verband met de natuurlijke rijkdommen van een niet-zelfbesturend gebied ten bate van de mensen in dat gebied moeten worden bedreven, en wel op de manier zoals zij dat wensen; overwegende dat niet is aangetoond dat de financiële bijdrage van de Unie ten goede komt aan de mensen in de westelijke Sahara;


Toutefois, nous courons le risque de pénaliser certaines régions: les aides d’État doivent servir à promouvoir la compétitivité et l’innovation, la recherche et le développement sur tout le territoire de l’Union européenne.

Maar het risico dreigt dat bepaalde gebieden er bekaaid van afkomen. Staatssteun moet namelijk dienen om op het hele grondgebied van de Europese Unie mededinging en innovatie, onderzoek en ontwikkeling te bevorderen.


Si, dans le cadre de cet accord, des pêcheurs espagnols et portugais fortement subsidiés vont pêcher dans les eaux sahraouies, on commet une infraction aux principes de droit internationaux en matière d'exploitation des richesses naturelles dans des territoires non autonomes.

Indien in het kader van dit akkoord zwaar gesubsidieerde Spaanse en Portugese vissers de Saharaanse wateren gaan bevissen, wordt een inbreuk gepleegd op de internationale rechtsprincipes inzake de ontginning van natuurlijke rijkdommen in niet-autonome gebieden.


19. estime que les agences locales de l'énergie et de l'environnement doivent bénéficier d'un soutien financier, qui exigerait éventuellement la création d'un fonds de l'efficacité énergétique, orienté particulièrement sur les projets et les programmes disséminés dans l'ensemble du territoire; estime en outre qu'il convient de promouvoir et de diffuser l'image professionnelle du "facilitateur", c'est-à-dire d'un expert disposant d'une connaissance large des thèmes liés à l'énergie et des technologies qui s'y rapportent, entretenant d ...[+++]

19. is van oordeel dat de lokale energie- en milieuagentschappen ook financieel moeten worden gesteund, te weten via de oprichting van een fonds voor energie-efficiëntie dat vooral op nationaal verspreide projecten en programma's is gericht; acht het bovendien noodzakelijk de rol te bevorderen en bekend te maken van professionele facilitators of deskundigen die over een uitgebreide kennis van energiezaken en de relevante technologieën beschikken, veel contacten hebben in de verschillende betrokken bedrijfstakken en als tussenpersoon tussen overheidsinstanties en investeerders in de bedrijfstak kunnen fungeren;


w