Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorisme prévoit déjà » (Français → Néerlandais) :

La loi sur la Sûreté de l'État prévoit déjà une définition propre en matière de terrorisme, délimitant ainsi la compétence de l'institution dans ce domaine.

De wet betreffende de Veiligheid van de Staat voorziet reeds in een eigen definitie voor terrorisme, zodat de bevoegdheid van die instelling op dat gebied duidelijk is omschreven.


La loi sur la Sûreté de l'État prévoit déjà une définition propre en matière de terrorisme, délimitant ainsi la compétence de l'institution dans ce domaine.

De wet betreffende de Veiligheid van de Staat voorziet reeds in een eigen definitie voor terrorisme, zodat de bevoegdheid van die instelling op dat gebied duidelijk is omschreven.


Compte tenu de ce que prévoit déjà l'article 22 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, il suffit que l'article 75 en projet de la loi dispose que, pour l'application de l'article 22 de la loi précitée du 11 janvier 1993, la Commission de discipline et la Commission d'appel sont considérées comme l'autorité disciplinaire compétente (26).

Gelet op wat reeds wordt bepaald in artikel 22 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, volstaat het om in het ontworpen artikel 75 van de wet te bepalen dat, voor de toepassing van artikel 22 van de voornoemde wet van 11 januari 1993, de Tuchtcommissie en de Commissie van Beroep worden beschouwd als bevoegde tuchtoverheid(26).


Compte tenu, d’une part, du fait qu’un instrument juridique fondé sur l’article 34 (2) c du Titre VI du TUE ne peut créer de mécanisme d’évaluation de la législation, et sa mise en œuvre, que dans les domaines relevant de la coopération policière et de la coopération judiciaire pénale, c’est à dire des matières qui relèvent des compétences du Titre VI, et d’autre part que l’instrument le plus important dans le cadre du Titre VI en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme prévoit déjà un mécanisme d’évaluation, il semble donc que l’initiative espagnole est vide de contenu.

Gelet enerzijds op het feit dat een rechtsinstrument op de grondslag van artikel 34, lid 2, sub c van Titel VI EUV alleen een regeling ter evaluatie van wetgeving en toepassing daarvan kan invoeren op het terrein van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, dat wil zeggen de materie onder de bevoegdheden van Titel VI, en anderzijds het feit dat het belangrijkste instrument uit hoofde van Titel VI in het kader van de terrorismebestrijding reeds een evaluatieregeling kent, komt het Spaanse initiatief dus inhoudloos voor.


Dans le même ordre d’idées, la Décision du Conseil instituant Eurojust prévoit déjà, dans son article 12, que chaque Etat membre peut mettre en place ou désigner un ou plusieurs correspondants nationaux Eurojust, en indiquant que « cette mise en place ou cette désignation est hautement prioritaire en matière de terrorisme ».

Verder wordt in artikel 12 van het besluit van de Raad tot oprichting van Eurojust al bepaald dat iedere lidstaat een of meer nationale correspondenten kan installeren of aanwijzen waarbij het volgende wordt opgemerkt: "Deze installatie of aanwijzing is een zeer belangrijke prioriteit inzake terrorisme".


Dans le même ordre d’idées, la Décision du Conseil instituant Eurojust prévoit déjà, dans son article 12, que chaque État membre peut mettre en place ou désigner un ou plusieurs correspondants nationaux Eurojust, en indiquant que "cette mise en place ou cette désignation est hautement prioritaire en matière de terrorisme".

Verder wordt in artikel 12 van het besluit van de Raad tot oprichting van Eurojust al bepaald dat iedere lidstaat een of meer nationale correspondenten kan installeren of aanwijzen waarbij het volgende wordt opgemerkt: "Deze installatie of aanwijzing is een zeer belangrijke prioriteit inzake terrorisme".


(4 bis) Rappelant que la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme 1 prévoit déjà un système de mise en œuvre et de contrôle de la législation communautaire de lutte contre le terrorisme, il est souhaitable de compléter ce dispositif par un mécanisme général d'évaluation des dispositifs nationaux de lutte contre le terrorisme, adopté dans le cadre de la feuille de route approuvée par le Conseil européen et de la coopération entre les États membres, notamment dans les affaires pénales.

(4 bis) Waar het kaderbesluit 2002/475/JBZ inzake terrorismebestrijding van 13 juni 2002 (1) reeds voorziet in een systeem voor de tenuitvoerlegging en controle van EU-wetgeving tegen terrorisme, is het wenselijk dit stelsel aan te vullen met een algemeen mechanisme voor de evaluatie van nationale regelingen in de bestrijding van het terrorisme, vastgesteld in het kader van het door de Europese Raad goedgekeurde routeschema en van de samenwerking tussen lidstaten, met name in strafzaken.


(4 bis) Rappelant que la décision-cadre de lutte contre le terrorisme du 13 juin 2002 prévoit déjà un système de mise en œuvre et de contrôle de la législation communautaire de lutte contre le terrorisme, il est souhaitable de compléter ce dispositif par un mécanisme général d'évaluation des dispositifs nationaux de lutte contre le terrorisme, adopté dans le cadre de la feuille de route approuvée par le Conseil européen et de la coopération entre les États membres, notamment dans les affaires pénales.

(4 bis) Waar het kaderbesluit inzake terrorismebestrijding van 13 juni 2002 reeds voorziet in een systeem voor de tenuitvoerlegging en controle van EU-wetgeving tegen terrorisme, is het wenselijk dit stelsel aan te vullen met een algemeen mechanisme voor de evaluatie van nationale regelingen in de bestrijding van het terrorisme, vastgesteld in het kader van het door de Europese Raad goedgekeurde routeschema en van de samenwerking tussen lidstaten, met name in strafzaken.


Le droit pénal belge ne prévoit pas à l'heure actuelle de dispositions spécifiques en matière de terrorisme que d'autres pays européens possèdent déjà.

Het Belgische strafrecht bevat thans geen specifieke bepalingen inzake terrorisme, in tegenstelling tot de wetgeving in andere Europese landen.


1. Plusieurs initiatives ont déjà été prises afin de favoriser la coopération entre les services de police, notamment les suivantes : - la loi sur la fonction de police du 5 août 1992 qui uniformise les missions des services de police et dont l'article 9 charge les ministres de l'Intérieur et de la Justice de la coordination de la politique policière et de la gestion des services concernés, et l'article 10 qui prévoit l'organisation de la concertation pentagonale entre les bourgmestres, les procureurs du Roi et les chefs de la gendarm ...[+++]

1. Er zijn al verschillende initiatieven genomen om de samenwerking tussen de politiediensten te bevorderen, met name de volgende : - de wet op het politieambt van 5 augustus 1992 die de opdrachten van de politiediensten uniformiseert en waarvan artikel 9 de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie belast met de coördinatie van het politiebeleid en het beheer van de betrokken diensten, en artikel 10 de organisatie van het vijfhoeksoverleg voorziet tussen de burgemeesters, de procureurs des Konings en de hoofden van de rijkswacht, de gemeentepolitie en de gerechtelijke politie, om een optimale coördinatie en samenwerking te bevorderen op alle niveaus; - het koninklijk besluit van 17 oktober 1991 over de anti-terroristische gemengde ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme prévoit déjà ->

Date index: 2024-10-17
w