Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «testamenten commentaar met overzicht » (Français → Néerlandais) :

S'agissant d'un droit de souveraineté, son exercice par l'État n'est pas limité dans le temps (I. VANSTRAELEN, Commentaar bij artikel 768 B.W., in X., Erfenissen, schenkingen en testamenten. Commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, Antwerpen, Kluwer Rechtswetenschappen, 2003, p. 7).

Aangezien het om een soevereiniteitsrecht gaat, is de uitoefening ervan door de Staat niet beperkt in de tijd (I. Vanstraelen, Commentaar bij artikel 768 B.W. , in X., Erfenissen, schenkingen en testamenten. Commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, Antwerpen, Kluwer Rechtswetenschappen, 2003, blz. 7).


Sous réserve de l'appréciation des cours et tribunaux, la même solution devrait s'appliquer à la discrimination contenue dans l'article 477ter du Code judiciaire (voir en ce sens, « Gerechtelijk recht ­ Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, article 477ter-2 », Kluwer Rechtswetenschappen, Antwerpen).

Onder voorbehoud van de beoordeling van de hoven en rechtbanken zou dezelfde oplossing moeten toegepast worden op de in artikel 477ter van het Gerechtelijk Wetboek bevatte discriminatie (zie in dat verband, « Gerechtelijk recht ­ Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, artikel 477ter-2 », Kluwer Rechtswetenschappen, Antwerpen).


Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer », Code civil, article 301-15.

Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, Burgerlijk Wetboek, artikel 301-15.


Artkelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer », Code civil, article 301-15.

Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, Burgerlijk Wetboek, artikel 301-15.


Selon cette disposition, les effets juridiques de la déclaration d'absence et de l'envoi en possession provisoire, prennent fin de plein droit, c'est-à-dire sans qu'une décision judiciaire ne doive intervenir, si l'absent reparaît ou si son existence est prouvée (D. Van Grunderbeeck, commentaar bij artikel 131 van het Burgelijke Wetboek, in « Personen- en familierecht — Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer », Kluwer, mise à jour 34, juillet 1999).

Naar luid van deze bepaling eindigen de rechtsgevolgen van de verklaring van afwezigheid en van de voorlopige inbezitstelling van rechtswege. Zulks betekent dat geen enkele gerechtelijke beslissing moet worden genomen indien de afwezige terugkeert of indien het bewijs van zijn bestaan is geleverd (D. Van Grunderbeeck, commentaar bij artikel 131 vant het Burgelijke Wetboek, in « Personen- en familierecht — Artikelsgewijze commentaar met overzicht van recht ...[+++]


Sous réserve de l'appréciation des cours et tribunaux, la même solution devrait s'appliquer à la discrimination contenue dans l'article 477ter du Code judiciaire (voir en ce sens, « Gerechtelijk recht ­ Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, article 477ter-2 », Kluwer Rechtswetenschappen, Antwerpen).

Onder voorbehoud van de beoordeling van de hoven en rechtbanken zou dezelfde oplossing moeten toegepast worden op de in artikel 477ter van het Gerechtelijk Wetboek bevatte discriminatie (zie in dat verband, « Gerechtelijk recht ­ Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, artikel 477ter-2 », Kluwer Rechtswetenschappen, Antwerpen).


Cette thèse est cependant mise en doute par F. Dumon in «Gerechtelijk Wetboek - Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer», Kluwer, art. 1088-1091 et art. 1117-12/15 sous le no 15.

Die stelling wordt evenwel in twijfel getrokken door F. Dumon in «Gerechtelijk Wetboek - Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer», Kluwer, art. 1088-1091 en art. 1117-12/15 onder nr. 15. Zij wordt echter niet volkomen verworpen (F.


Lorsque le legs a été accepté, l'autorité administrative ne peut pas exonérer de l'exécution de sa charge la personne morale bénéficiaire du legs (Dillemans, Puelinckx-Coene et Pintens, «Overzicht van rechtspraak inzake Schenkingen en Testamenten», 1970-1984, TPR, 1985, p. 641, n° 141, avec renvois et nuances).

De overheid kan, eens het legaat aanvaard is, de begunstigde rechtspersoon niet van de verplichting ontslaan de last uit te voeren (Dillemans, Puelinckx-Coene en Pintens, Overzicht van rechtspraak inzake Schenkingen en Testamenten, 1970-1984, TPR, 1985, blz. 641, nr. 141, met verwijzingen en nuanceringen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

testamenten commentaar met overzicht ->

Date index: 2024-10-25
w