Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tests soient aussi " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant indique qu'il n'a pas encore retenu la possibilité de retrait immédiat par l'officier de police judiciaire en cas de conduite sous influence de drogue, car il souhaite que des tests clairs et irréfutables soient aussi disponibles en la matière.

Spreker merkt op dat deze onmiddellijke intrekking door de officier van de gerechtelijke politie nog niet werd weerhouden bij drugsgebruik aangezien hij wenst af te wachten tot er ook hier duidelijke en onweerlegbare tests kunnen worden gebruikt.


L'intervenant indique qu'il n'a pas encore retenu la possibilité de retrait immédiat par l'officier de police judiciaire en cas de conduite sous influence de drogue, car il souhaite que des tests clairs et irréfutables soient aussi disponibles en la matière.

Spreker merkt op dat deze onmiddellijke intrekking door de officier van de gerechtelijke politie nog niet werd weerhouden bij drugsgebruik aangezien hij wenst af te wachten tot er ook hier duidelijke en onweerlegbare tests kunnen worden gebruikt.


Comme la crédibilité du secteur financier européen tout entier sera probablement évaluée en fonction de la rigueur de ces tests, il serait bon que ces tests soient aussi complets que possible, et qu’ils reflètent, dans leur rigueur, les véritables risques auxquels le secteur financier pourrait être exposé pendant la période en cours.

Gezien het feit dat hun nauwkeurigheid waarschijnlijk bepalend is voor de geloofwaardigheid van de hele Europese financiële sector, moeten ze zo uitvoerig mogelijk zijn en in hun nauwkeurigheid de concrete risico's weerspiegelen waarmee de financiële sector in een bepaalde periode rekening moet houden.


Elle a proposé aussi que tous les intéressés impliqués dans un accident de la circulation avec intervention de la police soient soumis systématiquement à un test de l'haleine et ce, par analogie avec la procédure néerlandaise fondée sur le slogan « botsen is blazen » (accident=souffler).

Bovendien stelt de FCVV voor om systematisch na een verkeersongeval waarbij de politie tussenkomt alle betrokkenen te onderwerpen aan een ademtest, naar analogie met de Nederlandse procedure, onder het motto « botsen is blazen ».


Elle a proposé aussi que tous les intéressés impliqués dans un accident de la circulation avec intervention de la police soient soumis systématiquement à un test de l'haleine et ce, par analogie avec la procédure néerlandaise fondée sur le slogan « botsen is blazen » (accident=souffler).

Bovendien stelt de FCVV voor om systematisch na een verkeersongeval waarbij de politie tussenkomt alle betrokkenen te onderwerpen aan een ademtest, naar analogie met de Nederlandse procedure, onder het motto « botsen is blazen ».


Il est aussi de la plus haute importance que les tests soient rendus obligatoires et qu’ils soient basés sur des critères transparents communs à toute l’Union.

Bovendien is het absoluut essentieel dat de tests verplicht worden gesteld en gebaseerd worden op gemeenschappelijke en transparante Gemeenschapscriteria.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, je vous demande non seulement de faire procéder à ces tests de résistance en Europe (et ils doivent être effectués, et effectués strictement), mais aussi de veiller à ce que les normes européennes et ces tests de résistance européens soient appliqués aussi à nos voisins et dans le monde entier.

Daarom roep ik u, commissaris, op om deze stresstests niet alleen in Europa uit te voeren (en het lijdt geen twijfel dat ze moeten worden uitgevoerd, en streng moeten worden uitgevoerd), maar u er ook voor in te spannen dat Europese standaarden en Europese stresstests ook van toepassing worden op onze buren en op de hele wereld.


Toutefois, je suis absolument d’accord, comme l’a suggéré la commission des transports, avec le principe que toutes les précautions possibles soient prises pour que les voyageurs et les citoyens européens aient la garantie d’une sécurité totale relativement à l’application de cette technologie, si elle est appliquée. Il faut aussi que les études et les tests actuels - qui ne sont que des études et des tests - fournissent des conclusions positives.

Ik ben het er echter volledig mee eens, en zo is dit door de Commissie vervoer naar voren gebracht, dat het nodig is allerlei voorzorgsmaatregelen te nemen, dat bij toepassing van deze technologie, als ze inderdaad wordt toegepast, reizigers en burgers in Europa volledig verzekerd moeten zijn van hun veiligheid, en dat de lopende onderzoeken en proefnemingen – die overigens niet meer zijn dan dat – positieve uitkomsten moeten laten zien.


Je voudrais aussi que les coûts des tests soient couverts par le financement public parce que c’est la seule manière d’éviter les répercussions négatives, en particulier sur les petites entreprises manufacturières.

Ik zou ook willen adviseren om de overheid te laten opdraaien voor de kosten van het testen aangezien alleen op die manier negatieve repercussies kunnen worden vermeden, in het bijzonder voor de kleine verwerkende bedrijven.


Il serait aussi et peut-être positif que chaque projet et proposition de loi soient accompagnés d'un test Kafka.

Het zou positief zijn indien elk ontwerp en voorstel van wet de Kafka-test zou ondergaan. Ik zal met genoegen alle bijkomende informatie bezorgen die mevrouw de T' Serclaes daarover wenst.




Anderen hebben gezocht naar : des tests     irréfutables soient     irréfutables soient aussi     ces tests soient aussi     test     police soient     proposé aussi     tests     tests soient     aussi     ces tests     résistance européens soient     précautions possibles soient     faut aussi     coûts des tests     des tests soient     voudrais aussi     accompagnés d'un test     loi soient     serait aussi     tests soient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tests soient aussi ->

Date index: 2023-07-03
w