Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Machine de traitement de texte
Machine à traitement de texte
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Système de traitement de texte
Unité de traitement de texte

Traduction de «texte article » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


discussion article par article

bespreking van de artikelen




machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EXAMEN DU TEXTE Article 1er 3. A l'article 15bis, § 5, alinéa 1er, en projet, de l'arrêté royal du 22 février 1991, la référence à « [le] présent paragraphe », dans le texte français, ne correspond pas à la référence à « de vorige paragraaf », dans le texte néerlandais.

ONDERZOEK VAN DE TEKST Artikel 1 3. In het ontworpen artikel 15bis, § 5, eerste lid van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 stemt de verwijzing naar "de vorige paragraaf", in de Nederlandse tekst, niet overeen met de verwijzing naar "[le] présent paragraphe", in de Franse tekst.


Examen du texte Article 2 9. L'article 2 du projet dispose que l'arrêté envisagé s'applique aux dividendes visés à l'article 202, § 1, 1° et 2°, du CIR 92, attribués ou mis en paiement à partir du 1janvier 2016.

Onderzoek van de tekst Artikel 2 9. Artikel 2 van het ontwerp bepaalt dat het te nemen besluit van toepassing is op de in artikel 202, § 1, 1° en 2°, van het WIB 92 vermelde dividenden die zijn toegekend of betaalbaar gesteld vanaf 1 januari 2016.


Examen du texte Article 2 7. L'article 2 du projet dispose que l'arrêté envisagé "s'applique aux paiements effectués à partir du 1 janvier 2016".

Onderzoek van de tekst Artikel 2 7. Artikel 2 van het ontwerp bepaalt dat het te nemen besluit "van toepassing [is] op betalingen gedaan vanaf 1 januari 2016".


En dépit de ce risque et étant donné le double objectif souligné, nous avons divisé le Rapport en deux parties : la première est consacrée à l'étude des principes généraux qui inspirent la Convention; la seconde est destinée à l'examen du texte article par article.

In weervil van dit risico en gelet op het tweevoudige objectief, hebben wij het Verslag in twee gedeelten opgesplitst : in het eerste gedeelte worden de algemene principes bestudeerd die de Conventie bezielen, in het tweede gedeelte wordt de tekst artikel per artikel onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dépit de ce risque et étant donné le double objectif souligné, nous avons divisé le Rapport en deux parties : la première est consacrée à l'étude des principes généraux qui inspirent la Convention; la seconde est destinée à l'examen du texte article par article.

In weervil van dit risico en gelet op het tweevoudige objectief, hebben wij het Verslag in twee gedeelten opgesplitst : in het eerste gedeelte worden de algemene principes bestudeerd die de Conventie bezielen, in het tweede gedeelte wordt de tekst artikel per artikel onderzocht.


Il convient, en effet, de le mettre en concordance avec l'ensemble du texte (article 61.1 du règlement du Sénat).

De amendering is immers noodzakelijk om deze bepaling in overeenstemming te brengen met het geheel (artikel 61.1 van het reglement van de Senaat).


La situation des embryons surnuméraires existant déjà actuellement sera réglée par une disposition transitoire insérée par un amendement en fin de texte (article 73).

Het probleem van de reeds bestaande overtallige embryo's zal worden geregeld door een overgangsbepaling die bij amendement zal worden ingevoegd aan het einde van de tekst (artikel 73).


Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' ...[+++]

Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig"; - in het ontworpen artikel 14, § 5, 3°, b), van het koninklijk besluit ...[+++]


Concernant le champ d'application qui est ainsi défini par le texte en projet, il y a lieu de constater que : - ni l'Institut d'hygiène et d'épidémiologie ni le Bureau fédéral du Plan, qui font parties des organismes d'intérêt public de catégorie A conformément à l'article 1 de la loi du 16 mars 1954 "relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public", ne sont énumérés comme relevant du texte en projet; de même, les autres organismes appartenant aux catégories B, C, D, de la même loi ne sont pas repris dans le champ d'appl ...[+++]

Aangaande het toepassingsgebied dat, aldus bij het ontwerp bepaald wordt, moet worden vastgesteld dat: - noch het Instituut voor hygiëne en epidemiologie, noch het Federaal Planbureau - die krachtens artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 "betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut" behoren tot de instellingen van openbaar nut van categorie A - worden opgesomd als instellingen die onder de ontworpen tekst vallen; de overige instellingen die behoren tot de categorieën B, C en D van dezelfde wet, worden evenmin vermeld als instellingen die vallen onder het toepassingsgebied van de ontworpen tekst; - dit toepassingsg ...[+++]


1. Dans son avis sur le projet, daté du 29 mai 2000, le Conseil d'État a formulé un ensemble d'observations générales, sans analyser le texte article par article.

1. De Raad van State heeft in zijn advies van 29 mei 2000 algemene opmerkingen geformuleerd, zonder de tekst evenwel artikelsgewijs te analyseren.


w