Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte en discussion lui inspire » (Français → Néerlandais) :

Le texte en discussion lui inspire également deux réflexions quant au contenu.

De voorliggende tekst ontlokt hem ook twee inhoudelijke bedenkingen.


Le texte en discussion lui inspire également deux réflexions quant au contenu.

De voorliggende tekst ontlokt hem ook twee inhoudelijke bedenkingen.


Un membre souligne qu'en application du texte en discussion, l'avocat peut prendre lui-même l'initiative de fournir des informations à la presse.

Een lid beklemtoont dat de advocaat met de voorliggende tekst zelf het initiatief kan nemen om gegevens aan de pers te verstrekken.


Cet élément pourrait justifier à lui seul que l'on maintienne à la fois la loi Moureaux et le texte en discussion.

Dit aspect alleen al rechtvaardigt het behoud van de wet-Moureaux naast deze tekst.


Un membre souligne qu'en application du texte en discussion, l'avocat peut prendre lui-même l'initiative de fournir des informations à la presse.

Een lid beklemtoont dat de advocaat met de voorliggende tekst zelf het initiatief kan nemen om gegevens aan de pers te verstrekken.


Lors des discussions en commission, l'utilisation de l'outil informatique « Google Maps » a été évoquée et critiquée (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2009-2010, n° 82/1, p. 13, et n° 82/3, pp. 26 et suivantes), mais le texte du décret n'impose pas lui-même l'utilisation de cet outil plutôt qu'un autre.

Tijdens de besprekingen in de commissie is gewezen op, en kritiek geuit op, het gebruik van de informaticatoepassing « Google Maps » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2009-2010, nr. 82/1, p. 13, en nr. 82/3, pp. 26 en volgende), maar de tekst zelf van het decreet legt het gebruik van die toepassing of een andere niet op.


10. exprime les vives préoccupations que lui inspire la déclaration du 10 février 2005 dans laquelle la République populaire démocratique de Corée fait état de son intention de suspendre, pour une période indéterminée, sa participation aux discussions multilatérales sur son programme nucléaire, et invite la République populaire démocratique de Corée à rouvrir ces discussions; exprime en outre l'avis que l'Union européenne, qui est partie au processus de la KEDO et qui apporte une aide alimentaire à la population de la Corée du Nord, ...[+++]

10. geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de verklaring van de Democratische Volksrepubliek Korea van 10 februari 2005 over haar voornemen om haar deelname aan multilateraal overleg over haar nucleaire programma voor onbepaalde tijd op te schorten; roept de Democratische Volksrepubliek Korea ertoe op deze besprekingen weer te hervatten; wijst bovendien op zijn standpunt dat de Europese Unie - als partner in het KEDO-proces en verstrekker van voedselhulp aan de Noord-Koreaanse bevolking - dient deel te nemen aan deze besprekingen;


Outre le texte de l’accord lui-même, les discussions ont également porté sur une lettre adressée par les négociateurs américains à la Commission et à la présidence, concernant l’interprétation des engagements pris au sujet de l’utilisation des données PNR.

Naast de eigenlijke tekst van de overeenkomst werd in de onderhandelingen ook een brief behandeld die de Amerikaanse onderhandelaars aan de Commissie en het voorzitterschap hadden geschreven en waarin de interpretatie van de toezeggingen ten aanzien van het gebruik van persoonsgegevens van passagiers werd behandeld.


2. prend acte des conclusions du sommet de Feira par rapport à la région méditerranéenne, fait part des inquiétudes que lui inspire le caractère imprécis du texte, mais note avec satisfaction qu'entre-temps les formules trop vagues se sont mieux concrétisées;

2. neemt nota van de conclusies van de Top van Feira in verband met de Middellandse-Zeeregio; uit zijn verontrusting over het onduidelijke karakter van de tekst, maar is verheugd dat de al te vage formuleringen inmiddels meer inhoud hebben gekregen;


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice du Conseil, en date du 29 septembre 1995, le projet de directive de la Commission modifiant la directive ...[+++]

ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communications ; de fungerend Voorzitter van de Raad op 29 september 1995 de ontwerp- richtlijn van de Commis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte en discussion lui inspire ->

Date index: 2021-07-28
w