Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte initial allait beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Le texte initial du projet qui allait devenir la loi du 5 juillet 1998, insérant l'article 1675/13 dans le Code judiciaire, disposait que le juge ne peut accorder de remise de dettes « pour des dettes constituées d'indemnités accordées pour la réparation d'un préjudice corporel, causé par un acte illicite ».

De oorspronkelijke tekst van het ontwerp dat de wet van 5 juli 1998 zou worden, waarbij artikel 1675/13 in het Gerechtelijk Wetboek werd ingevoerd, bepaalde dat de rechter geen kwijtschelding van schuld kan toekennen voor « schulden die een schadevergoeding inhouden, toegestaan voor het herstel van een lichamelijke schade veroorzaakt door een onrechtmatige daad ».


Un énorme travail a été fait dans les deux commissions qui ont examiné ce texte et beaucoup d’améliorations ont été apportées par rapport au texte initial pour tenir compte des enjeux réels de ce dossier.

Er is zeer veel werk verricht door de twee commissies die de tekst hebben bestudeerd en veel verbeteringen hebben aangedragen op de oorspronkelijke tekst, om recht te doen aan de belangen van dit dossier.


Les projets de textes de ces deux initiatives ont beaucoup changé au cours des débats du groupe «Coopération en matière pénale».

De ontwerpteksten van beide initiatieven hebben zich in de loop van de discussies in de Werkgroep samenwerking in strafzaken sterk ontwikkeld.


Le texte initial du projet qui allait devenir la loi du 5 juillet 1998, insérant l'article 1675/13 dans le Code judiciaire, disposait que le juge ne peut accorder de remise de dettes « pour des dettes constituées d'indemnités accordées pour la réparation d'un préjudice corporel, causé par un acte illicite ».

De oorspronkelijke tekst van het ontwerp dat de wet van 5 juli 1998 zou worden, waarbij artikel 1675/13 in het Gerechtelijk Wetboek werd ingevoerd, bepaalde dat de rechter geen kwijtschelding van schuld kan toekennen voor « schulden die een schadevergoeding inhouden, toegestaan voor het herstel van een lichamelijke schade veroorzaakt door een onrechtmatige daad ».


Beaucoup d’eau a passé sous les ponts entre-temps et un certain nombre d’aspects qui n’étaient pas couverts par le texte initial y figurent désormais.

Tijdens de lange weg die wij sindsdien hebben afgelegd, zijn er in de tekst verschillende elementen opgenomen die niet in het oorspronkelijke voorstel vervat waren.


Beaucoup d’eau a passé sous les ponts entre-temps et un certain nombre d’aspects qui n’étaient pas couverts par le texte initial y figurent désormais.

Tijdens de lange weg die wij sindsdien hebben afgelegd, zijn er in de tekst verschillende elementen opgenomen die niet in het oorspronkelijke voorstel vervat waren.


(2) Le renvoi à l'alinéa 9 plutôt qu'à l'alinéa 10 relève d'une erreur matérielle : l'article 44/7, tel qu'il figurait dans le texte initial de la proposition de loi qui allait devenir la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (doc. parl., Chambre, n° 1676/1, 1997-1998) ne comportait que neuf alinéas.

(2) De verwijzing naar het negende lid in plaatst van naar het tiende lid is een vergissing : artikel 44/7 bevatte in de oorspronkelijke versie van het wetsvoorstel dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus zou worden (Gedr. St., Kamer, nr. 1676/1, 1997-1998) slechts negen leden.


Le Parlement, en juillet de la même année, adoptait un rapport contenant des modifications importantes du texte initial de la décision-cadre beaucoup plus cohérent avec le contenu et les finalités de la convention du Conseil de l'Europe.

In juli van hetzelfde jaar heeft het Parlement een verslag aangenomen met belangrijke wijzigingen ten opzichte van de oorspronkelijke tekst van het kaderbesluit, dat veel meer in overeenstemming was met de inhoud en de doelstellingen van de Overeenkomst van de Raad van Europa.


Le texte initial allait beaucoup plus loin en demandant au gouvernement des actes concrets se traduisant par un arrêté royal.

De oorspronkelijke tekst ging veel verder en vroeg de regering concrete acties te nemen via een Koninklijk Besluit.


- Le groupe Vlaams Belang avait déposé sa propre proposition de résolution qui allait beaucoup plus loin que le présent texte.

- De Vlaams Belangfractie had een eigen voorstel van resolutie ingediend dat heel wat verder ging dan de voorliggende tekst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte initial allait beaucoup ->

Date index: 2022-10-05
w