Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte nous demandons » (Français → Néerlandais) :

6. TEXTES LEGISLATIFS ET DOCUMENTS ADMINISTRATIFS L'appel à projet reprend de manière synthétique le contenu des textes législatifs que nous vous demandons de lire attentivement avant de répondre à cet appel à projets.

6. WETTEKSTEN EN ADMINISTRATIEVE DOCUMENTEN De projectoproep vermeldt op beknopte wijze de inhoud van de wetteksten, waarvan wij u verzoeken deze met aandacht te lezen voordat u deze projectoproep beantwoordt.


C'est pourquoi nous demandons que le texte soit rétabli dans sa rédaction initiale de manière à préciser que les réunions auront lieu au Parlement européen à Bruxelles.

Daarom stellen wij voor de tekst te herstellen naar zijn oorspronkelijke vorm, zodat ons voorstel luidt dat de vergaderingen in het Europees Parlement in Brussel gehouden worden.


Dans ce texte, nous demandons également à être mieux informés sur les mesures financées, mais aussi à être impliqués en amont, lors de l’élaboration des programmes, et en aval, lors de leur évaluation, après une mise en œuvre de plusieurs années pour certains.

In deze teksten vragen we ook om beter geïnformeerd te worden over de gefinancierde maatregelen, maar ook om erbij betrokken te worden in een vroeg stadium, als programma's worden uitgewerkt, en in een later stadium, als deze programma's worden geëvalueerd, na een uitvoering van meerdere jaren in sommige gevallen.


Le Parlement européen exprime son soutien à l’accord, mais, comme je l’ai dit, il se réserve le droit de suivre scrupuleusement son application, ce qui est en totale conformité avec nos devoirs de contrôle de la Commission, et demande un rapport annuel exhaustif sur son application en demandant tout particulièrement que nous soyons maintenus informés de toute modification apportée au texte; nous demandons spécifiquement d’être avertis de tout avis émis par la Commission concernant une éventuelle modification de la clause d’exclusivit ...[+++]

Het Europees Parlement steunt de overeenkomst maar behoudt zich zoals gezegd het recht voor om nauwlettend toe te zien op de uitvoering ervan, hetgeen alleszins strookt met onze controlerende functie ten aanzien van de Commissie. Daartoe zullen we jaarlijks vragen om een uitgebreid verslag van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst en stellen we met name de eis bij eventuele wijziging van de tekst te allen tijde te worden geïnformeerd.


Dans le texte original, cela concernerait le paragraphe 1, deuxième partie du vote par division figurant sur la liste de vote, et le paragraphe 9, toujours du texte original, qui prévoit un vote par division: nous demandons également un vote par appel nominal dans ce cas, si vous êtes d’accord et si vous voulez bien nous pardonner l’erreur que nous avons commise.

In de oorspronkelijke tekst gaat het om paragraaf 1, tweede onderdeel van de op de stemlijst vermelde stemming in onderdelen, en om paragraaf 9 van de oorspronkelijke tekst, waar apart zal worden gestemd over de verschillende onderdelen. Ook in dit geval vragen wij om een hoofdelijke stemming, als u het daarmee eens bent.


- (EN) Monsieur le Président, nous ne demandons pas de rouvrir le vote, nous demandons de voter sur le texte qui est devant nous.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we vragen u niet om de stemming over te doen. We vragen alleen maar om te mogen stemmen over de tekst die voor ons ligt.


Aussi, nous demandons à la Commission européenne qu’elle nous présente un texte clair sur ce qui existe dans ce domaine, qu’elle analyse les bénéfices et les risques potentiels de cette diffusion d’informations aux patients, qu’elle réfléchisse à la responsabilité de l’émetteur et qu’elle nous soumette des propositions.

Daarom vragen wij de Europese Commissie ons een heldere tekst te geven over wat er al bestaat op dat terrein, de potentiële voordelen en gevaren te onderzoeken van deze informatieverstrekking aan patiënten, na te denken over de verantwoordelijkheid van degene die de informatie verstrekt en ons voorstellen voor te leggen.


Le groupe sp.a soutiendra le texte adopté en commission mais nous nous demandons comment les vingt-deux recommandations pourront se concrétiser.

De sp.a-fractie zal de door de commissie goedgekeurde tekst steunen, niettemin vragen we ons af hoe de 22 aanbevelingen in de praktijk zullen worden gerealiseerd.


- Je prends à témoin la présidente ici présente : depuis 2010, nous demandons que deux textes soient examinés prioritairement par la commission : l'un concerne la continuité du service public et l'autre, la sécurité routière.

- De voorzitster kan getuigen dat we sinds 2010 vragen dat twee teksten prioritair door de commissie zouden worden behandeld: de ene over de continuïteit van de openbare diensten en de andere over de verkeersveiligheid.


Par ailleurs, nous demandons qu'il soit veillé à ce que la mise en oeuvre de ce texte ne mette pas en péril la sécurité des installations nationales existantes.

We vragen ook dat ervoor gewaakt wordt dat de uitvoering van deze tekst de veiligheid van de bestaande nationale installaties niet in gevaar brengt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte nous demandons ->

Date index: 2023-08-16
w